Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched Htb for "jit thaau", found 0,
DFT (3)- 🗣 jidthaau 🗣 (u: jit'thaau) 日頭 [wt][mo] ji̍t-thâu/li̍t-thâu
[#]
- 1. (N)
|| 太陽。
- 🗣le: (u: Kyn'ar'jit ee jit'thaau cyn mea.) 🗣 (今仔日的日頭真猛。) (今天的太陽真大。)
- 2. (N)
|| 日子。指訂婚後,男方送結婚日子給女方參考的單子。
- 🗣le: (u: saxng jit'thaau) 🗣 (送日頭) (送日子。指男方通知女方結婚日。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Jidthaau chiah'viaxvia, suilaang kox sviemia. 🗣 (u: Jit'thaau chiaq'via'via, suii'laang kox svix'mia.) 日頭赤焱焱,隨人顧性命。 [wt][mo] Ji̍t-thâu tshiah-iānn-iānn, suî-lâng kòo sènn-miā.
[#]
- 1. ()
|| 在熾熱的陽光底下,每個人以保全自己的性命為要,已無暇顧及他人。形容人遇到患難或在艱困的環境裡,以顧全自己為先。
- 🗣le: (u: Tuo'tiøh bøo kofng'pvee ee tai'cix, tiøh'aix zeg'sii hoarn'exng, m'thafng “jit'thaau chiaq'via'via, suii laang kox svex'mia”, ho buu'kof ee laang siu'hai.) 🗣 (拄著無公平的代誌,著愛即時反映,毋通「日頭赤焱焱,隨人顧性命」,予無辜的人受害。) (遇到不公平的事情,就要立刻反映,別只自顧著想要「明哲保身」,讓無辜的人受害。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 jidthaau-hoef 🗣 (u: jit'thaau-hoef) 日頭花 [wt][mo] ji̍t-thâu-hue/li̍t-thâu-hue
[#]
- 1. (N)
|| 向日葵。草本植物。夏天開黃色大花,花朵有向光性,種子可以食用也可以榨油。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (23)
- 🗣u: Tuo'ciaq iao teq zhud'jit'thaau, cid'mar soaq teq hoarn'thvy`aq. 拄才猶咧出日頭,這馬煞咧反天矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 剛剛還出大太陽,現在卻變天了。
- 🗣u: Kyn'ar'jit ee jit'thaau cyn mea. 今仔日的日頭真猛。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 今天的太陽真大。
- 🗣u: saxng jit'thaau 送日頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 送日子。指男方通知女方結婚日。
- 🗣u: zhud'jit'thaau 出日頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 出太陽
- 🗣u: Tiofng'taux ee jit'thaau cyn chix'zhak. 中晝的日頭真刺鑿。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 中午的太陽很刺眼。
- 🗣u: Jit'thaau khaq koex`leq ciaq hox'zuie, zhaix ciaq be liefn'liefn`khix. 日頭較過咧才戽水,菜才袂蔫蔫去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 等陽光不那麼烈時再灌溉,菜才不會枯萎。
- 🗣u: Jit'thaau uix tafng'peeng zhud`laai`aq. 日頭對東爿出來矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 太陽從東邊出來了。
- 🗣u: jit'thaau ciog iam 日頭足炎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 太陽很大
- 🗣u: Jit'thaau teq'beq løh'svoaf`aq. 日頭咧欲落山矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 太陽快要下山了。
- 🗣u: Jit'thaau phak khaf'zhngf`aq, lie iao m kirn khie`laai! 日頭曝尻川矣,你猶毋緊起來! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 太陽晒屁股了,你還不快點兒起床!
- 🗣u: Jit'thaau ciaq'ni mea, thvy'khix u'kaux joah. 日頭遮爾猛,天氣有夠熱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 太陽這麼大,天氣很熱。
- 🗣u: Hid ee piin'tvoa'kud, jit'thaau phak khaf'zhngf`aq køq m khie`laai. 彼个貧惰骨,日頭曝尻川矣閣毋起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個懶惰蟲,太陽晒屁股了還不起床。
- 🗣u: Ciaf jit'thaau ciøx be tiøh, cviaa axm. 遮日頭照袂著,誠暗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這裡太陽照不到,真暗。
- 🗣u: Svaf'ar'khox soar zhud'khix jit'thaau'khaf siør hvaq`cit'e e khaq kirn taf. 衫仔褲徙出去日頭跤小熁一下會較緊焦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 衣褲移出去太陽底下烤一下比較快乾。
- 🗣u: Jit'thaau cyn hvaq. 日頭真熁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 太陽真熱。
- 🗣u: Jit'thaau hiaq iam bøo tix bø'ar køq bøo lym zuie, bok'koaix e joah`tiøh. 日頭遐炎無戴帽仔閣無啉水,莫怪會熱著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 太陽這麼大沒戴帽子又沒喝水,難怪會中暑。
- 🗣u: jit'thaau 日頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 太陽
- 🗣u: Theh'khix goa'khao ho jit'thaau naq`cit'e. 提去外口予日頭爁一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 拿去外面讓太陽曬一下。
- 🗣u: Goa'khao jit'thaau hiaq'ni toa, lie m'thafng ti hiaf phak'jit, kirn jip`laai! 外口日頭遐爾大,你毋通佇遐曝日,緊入來! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 外面太陽那麼大,你不要在那裡曬太陽,快進來!
- 🗣u: Hien'tai sii'kviaa ti kied'hwn ee keq'tngr'jit thaau'tngr'kheq, sun'soax chviar'laang'kheq. 現代時行佇結婚的隔轉日頭轉客,順紲請人客。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現代流行在結婚的隔天歸寧, 順便宴請客人。
- 🗣u: Jit'thaau chiaq'via'via, suii'laang kox svex'mia. 日頭赤焱焱,隨人顧性命。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 烈日炎炎,各人只能自保。俗語,比喻在惡劣環境中自顧不暇,不願對人伸出援手。
- 🗣u: Ho løh kuy lea'paix, cyn bøo karn'tafn zhud'jit'thaau`aq, thaxn cid ee laau'pae kirn ka mii'ciøq'phoe hviaq zhud'laai phak. 雨落規禮拜,真無簡單出日頭矣,趁這个流擺緊共棉襀被挔出來曝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 下了整週的雨,好不容易出太陽了,趁這個時機快把棉被拿出來晒。
- 🗣u: Yn'ui “say'pag'ho, løh be koex chiaf'lo”, u'sii thvy'terng cit peeng teq løh'ho, leng'goa cit peeng tiefn'tøx teq zhud'jit'thaau, u laang ka y kiøx'zøx “jit'thaau'ho”. 因為「西北雨,落袂過車路」,有時天頂一爿咧落雨,另外一爿顛倒咧出日頭,有人共伊叫做「日頭雨」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 因為「西北雨,下不過馬路」,有時候一邊在下雨,另外一邊反而出太陽,有人將它稱作「太陽雨」。
Maryknoll (12)
- iam [wt] [HTB] [wiki] u: iam [[...]][i#] [p.]
- blaze, blazing, in a blaze
- 燄,炙,烈
- jidthaau [wt] [HTB] [wiki] u: jit'thaau [[...]][i#] [p.]
- sun
- 太陽
- Jidthaau chiah'viaxvia, suilaang kox sveamia. [wt] [HTB] [wiki] u: Jit'thaau chiaq'via'via, suii'laang kox svex'mia.; Jit'thaau chiaq'via'via, suii'laang kox svix'mia. [[...]][i#] [p.]
- Every family has their problems, everybody has to be responsible for the problems of their own life. (Lit. The sun is very hot, everyone has to protect his life.)
- 世風日下,各顧各的生命。
- jidthaukofng [wt] [HTB] [wiki] u: jit'thaau'kofng [[...]][i#] [p.]
- sun
- 太陽
- mea [wt] [HTB] [wiki] u: mea; (iam) [[...]][i#] [p.]
- blazing fiercely
- 燄,烈
- tngf jidthaau kofng'oe [wt] [HTB] [wiki] u: tngf jit'thaau korng'oe [[...]][i#] [p.]
- I swear by heaven that...
- 對天發誓
EDUTECH (1)
- jidthaau [wt] [HTB] [wiki] u: jit'thaau [[...]]
- the sun
- 日頭
EDUTECH_GTW (1)
- jidthaau 日頭 [wt] [HTB] [wiki] u: jit'thaau [[...]]
-
- 日頭
Embree (1)
- jidthaau [wt] [HTB] [wiki] u: jit'thaau [[...]][i#] [p.119]
- N lia̍p : the sun
- 日頭
Lim08 (7)
- u: jit'thaau 日頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0745] [#26040]
-
- 太陽 。 <∼∼ 當上 ( chiuN7 )-- e5人 ; ∼∼ beh落 -- e5人 = 老人 ; 送 ∼∼ = 男方送 [ 日頭單 ] 去女方 ; ∼∼ 赤hiaN7 - hiaN7 , 隨人顧性命 ; ∼∼ 圓lin - lin , chhoan3餓是單身 。 >
- u: jit'thaau'kofng 日頭公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0745] [#26041]
-
- 尊稱日頭 。 <>
- u: jit'thaau'taux 日頭罩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0745] [#26042]
-
- 到中午 。 <>
- u: jit'thaau'tiofng 日頭中 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0745] [#26043]
-
- 日頭曝會tioh8 e5所在 。 < toa3 ∼∼∼ teh曝日 。 >
- u: jit'thaau'tvoaf 日頭單 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0745] [#26044]
-
- 記載訂婚 [ 送定 ] 到結婚式中間e5種種禮儀e5通知單 。 <>
- u: saxng'jit'thaau 送日頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0566] [#50351]
-
- 結婚e5時 , 男方送 [ 日頭單 ] hou7女方 。 <>
- u: tex'jit'thaau'løh 隨日頭落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0409] [#57959]
-
- = [ 隨日落 ] 。 <>