Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for "jit thaau", found 0,

DFT (3)
🗣 jidthaau 🗣 (u: jit'thaau) 日頭 [wt][mo] ji̍t-thâu/li̍t-thâu [#]
1. (N) || 太陽。
🗣le: (u: Kyn'ar'jit ee jit'thaau cyn mea.) 🗣 (今仔日的日頭真猛。) (今天的太陽真大。)
2. (N) || 日子。指訂婚後,男方送結婚日子給女方參考的單子。
🗣le: (u: saxng jit'thaau) 🗣 (送日頭) (送日子。指男方通知女方結婚日。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Jidthaau chiah'viaxvia, suilaang kox sviemia. 🗣 (u: Jit'thaau chiaq'via'via, suii'laang kox svix'mia.) 日頭赤焱焱,隨人顧性命。 [wt][mo] Ji̍t-thâu tshiah-iānn-iānn, suî-lâng kòo sènn-miā. [#]
1. () || 在熾熱的陽光底下,每個人以保全自己的性命為要,已無暇顧及他人。形容人遇到患難或在艱困的環境裡,以顧全自己為先。
🗣le: (u: Tuo'tiøh bøo kofng'pvee ee tai'cix, tiøh'aix zeg'sii hoarn'exng, m'thafngjit'thaau chiaq'via'via, suii laang kox svex'mia”, ho buu'kof ee laang siu'hai.) 🗣 (拄著無公平的代誌,著愛即時反映,毋通「日頭赤焱焱,隨人顧性命」,予無辜的人受害。) (遇到不公平的事情,就要立刻反映,別只自顧著想要「明哲保身」,讓無辜的人受害。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 jidthaau-hoef 🗣 (u: jit'thaau-hoef) 日頭花 [wt][mo] ji̍t-thâu-hue/li̍t-thâu-hue [#]
1. (N) || 向日葵。草本植物。夏天開黃色大花,花朵有向光性,種子可以食用也可以榨油。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (23)
🗣u: Tuo'ciaq iao teq zhud'jit'thaau, cid'mar soaq teq hoarn'thvy`aq. 拄才猶咧出日頭,這馬煞咧反天矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
剛剛還出大太陽,現在卻變天了。
🗣u: Kyn'ar'jit ee jit'thaau cyn mea. 今仔日的日頭真猛。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
今天的太陽真大。
🗣u: saxng jit'thaau 送日頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
送日子。指男方通知女方結婚日。
🗣u: zhud'jit'thaau 出日頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
出太陽
🗣u: Tiofng'taux ee jit'thaau cyn chix'zhak. 中晝的日頭真刺鑿。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
中午的太陽很刺眼。
🗣u: Jit'thaau khaq koex`leq ciaq hox'zuie, zhaix ciaq be liefn'liefn`khix. 日頭較過咧才戽水,菜才袂蔫蔫去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
等陽光不那麼烈時再灌溉,菜才不會枯萎。
🗣u: Jit'thaau uix tafng'peeng zhud`laai`aq. 日頭對東爿出來矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
太陽從東邊出來了。
🗣u: jit'thaau ciog iam 日頭足炎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
太陽很大
🗣u: Jit'thaau teq'beq løh'svoaf`aq. 日頭咧欲落山矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
太陽快要下山了。
🗣u: Jit'thaau phak khaf'zhngf`aq, lie iao m kirn khie`laai! 日頭曝尻川矣,你猶毋緊起來! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
太陽晒屁股了,你還不快點兒起床!
🗣u: Jit'thaau ciaq'ni mea, thvy'khix u'kaux joah. 日頭遮爾猛,天氣有夠熱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
太陽這麼大,天氣很熱。
🗣u: Hid ee piin'tvoa'kud, jit'thaau phak khaf'zhngf`aq køq m khie`laai. 彼个貧惰骨,日頭曝尻川矣閣毋起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個懶惰蟲,太陽晒屁股了還不起床。
🗣u: Ciaf jit'thaau ciøx be tiøh, cviaa axm. 遮日頭照袂著,誠暗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這裡太陽照不到,真暗。
🗣u: Svaf'ar'khox soar zhud'khix jit'thaau'khaf siør hvaq`cit'e e khaq kirn taf. 衫仔褲徙出去日頭跤小熁一下會較緊焦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
衣褲移出去太陽底下烤一下比較快乾。
🗣u: Jit'thaau cyn hvaq. 日頭真熁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
太陽真熱。
🗣u: Jit'thaau hiaq iam bøo tix bø'ar køq bøo lym zuie, bok'koaix e joah`tiøh. 日頭遐炎無戴帽仔閣無啉水,莫怪會熱著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
太陽這麼大沒戴帽子又沒喝水,難怪會中暑。
🗣u: jit'thaau 日頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
太陽
🗣u: Theh'khix goa'khao ho jit'thaau naq`cit'e. 提去外口予日頭爁一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
拿去外面讓太陽曬一下。
🗣u: Goa'khao jit'thaau hiaq'ni toa, lie m'thafng ti hiaf phak'jit, kirn jip`laai! 外口日頭遐爾大,你毋通佇遐曝日,緊入來! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
外面太陽那麼大,你不要在那裡曬太陽,快進來!
🗣u: Hien'tai sii'kviaa ti kied'hwn ee keq'tngr'jit thaau'tngr'kheq, sun'soax chviar'laang'kheq. 現代時行佇結婚的隔轉日頭轉客,順紲請人客。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現代流行在結婚的隔天歸寧, 順便宴請客人。
🗣u: Jit'thaau chiaq'via'via, suii'laang kox svex'mia. 日頭赤焱焱,隨人顧性命。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
烈日炎炎,各人只能自保。俗語,比喻在惡劣環境中自顧不暇,不願對人伸出援手。
🗣u: Ho løh kuy lea'paix, cyn bøo karn'tafn zhud'jit'thaau`aq, thaxn cid ee laau'pae kirn ka mii'ciøq'phoe hviaq zhud'laai phak. 雨落規禮拜,真無簡單出日頭矣,趁這个流擺緊共棉襀被挔出來曝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
下了整週的雨,好不容易出太陽了,趁這個時機快把棉被拿出來晒。
🗣u: Yn'ui “say'pag'ho, løh be koex chiaf'lo”, u'sii thvy'terng cit peeng teq løh'ho, leng'goa cit peeng tiefn'tøx teq zhud'jit'thaau, u laang ka y kiøx'zøx “jit'thaau'ho”. 因為「西北雨,落袂過車路」,有時天頂一爿咧落雨,另外一爿顛倒咧出日頭,有人共伊叫做「日頭雨」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
因為「西北雨,下不過馬路」,有時候一邊在下雨,另外一邊反而出太陽,有人將它稱作「太陽雨」。

Maryknoll (12)
iam [wt] [HTB] [wiki] u: iam [[...]][i#] [p.]
blaze, blazing, in a blaze
燄,炙,烈
jidthaau [wt] [HTB] [wiki] u: jit'thaau [[...]][i#] [p.]
sun
太陽
Jidthaau chiah'viaxvia, suilaang kox sveamia. [wt] [HTB] [wiki] u: Jit'thaau chiaq'via'via, suii'laang kox svex'mia.; Jit'thaau chiaq'via'via, suii'laang kox svix'mia. [[...]][i#] [p.]
Every family has their problems, everybody has to be responsible for the problems of their own life. (Lit. The sun is very hot, everyone has to protect his life.)
世風日下,各顧各的生命。
jidthaukofng [wt] [HTB] [wiki] u: jit'thaau'kofng [[...]][i#] [p.]
sun
太陽
mea [wt] [HTB] [wiki] u: mea; (iam) [[...]][i#] [p.]
blazing fiercely
燄,烈
tngf jidthaau kofng'oe [wt] [HTB] [wiki] u: tngf jit'thaau korng'oe [[...]][i#] [p.]
I swear by heaven that...
對天發誓

EDUTECH (1)
jidthaau [wt] [HTB] [wiki] u: jit'thaau [[...]] 
the sun
日頭

EDUTECH_GTW (1)
jidthaau 日頭 [wt] [HTB] [wiki] u: jit'thaau [[...]] 
日頭

Embree (1)
jidthaau [wt] [HTB] [wiki] u: jit'thaau [[...]][i#] [p.119]
N lia̍p : the sun
日頭

Lim08 (7)
u: jit'thaau 日頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0745] [#26040]
太陽 。 <∼∼ 當上 ( chiuN7 )-- e5人 ; ∼∼ beh落 -- e5人 = 老人 ; 送 ∼∼ = 男方送 [ 日頭單 ] 去女方 ; ∼∼ 赤hiaN7 - hiaN7 , 隨人顧性命 ; ∼∼ 圓lin - lin , chhoan3餓是單身 。 >
u: jit'thaau'kofng 日頭公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0745] [#26041]
尊稱日頭 。 <>
u: jit'thaau'taux 日頭罩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0745] [#26042]
到中午 。 <>
u: jit'thaau'tiofng 日頭中 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0745] [#26043]
日頭曝會tioh8 e5所在 。 < toa3 ∼∼∼ teh曝日 。 >
u: jit'thaau'tvoaf 日頭單 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0745] [#26044]
記載訂婚 [ 送定 ] 到結婚式中間e5種種禮儀e5通知單 。 <>
u: saxng'jit'thaau 送日頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0566] [#50351]
結婚e5時 , 男方送 [ 日頭單 ] hou7女方 。 <>
u: tex'jit'thaau'løh 隨日頭落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0409] [#57959]
= [ 隨日落 ] 。 <>