Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: "khaq khuy".
HTB (2)
sviu khaq-khuy`leq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Don't take it (failure; misfortune) too seriously. Cheer up!
想開
zheg khaq-khuy [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
widen a gap or distance
隔開一點

DFT_lk (5)
🗣u: Hør'phvae lorng si kaf'ki ee kviar, lie tø khvoax khaq khuy`leq. 好歹攏是家己的囝,你就看較開咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
無論如何都是自己的小孩,你就看開一些。
🗣u: Ban'hang tai'cix aix khvoax khaq khuy`leq, m'thafng sviw kex'kaux. 萬項代誌愛看較開咧,毋通傷計較。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
諸多繁雜瑣事要看開一點,不要太計較。
🗣u: khia khaq khuy`leq 徛較開咧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
站開一點
🗣u: Jiin'sefng haxm'haxm, larn tiøh'aix khvoax khaq khuy`leq. 人生譀譀,咱著愛看較開咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人生是虛幻的,我們凡事都要看開一點。
🗣u: Goar zay'viar lie zhoe'bøo thaau'lo sym'lai kafn'khor, m'køq “hvoaf'hvoaf'hie'hie cit kafng, hoaan'hoaan'lør'lør ia cit kafng”, lie tiøh khvoax khaq khuy`leq, larn køq laai'khix zhoe. 我知影你揣無頭路心內艱苦,毋過「歡歡喜喜一工,煩煩惱惱也一工」,你著看較開咧,咱閣來去揣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我知道你找不到工作心裡難過,不過「快樂也是過一天,憂愁也是過一天」,你要看開一點,我們繼續找。

Maryknoll (13)
zawkhuy [wt] [HTB] [wiki] u: zao'khuy [[...]] 
stand off, stand aside
跑開,走開
zheg khaq khuy [wt] [HTB] [wiki] u: zheg khaq khuy [[...]] 
widen a gap or distance
隔開一點
khaq khuy [wt] [HTB] [wiki] u: khaq khuy [[...]] 
further apart
鬆一點,開一點,遠一點
siarm [wt] [HTB] [wiki] u: siarm [[...]] 
flash, to dodge, evade, avoid, to twist, to strain (one's back)
閃,避
sviu khaq khuy`leq [wt] [HTB] [wiki] u: sviu khaq khuy lex; sviu khaq khuy`leq [[...]] 
Don't take it (failure, misfortune) too seriously. Cheer up!
想開一點

Lim08 (1)
u: sag'khaq'khuy sak較開 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0553] [#49900]
sak hou7伊離khah開 。 <>