Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: "khuy hoef".
DFT (1)
🗣 khui'hoef 🗣 (u: khuy'hoef) 開花 [wt][mo] khui-hue [#]
1. (V) || 植物的花朵開放。
2. (V) || 指事情搞砸,做不成了。
🗣le: (u: Hør'hør ee tai'cix ho lie buo kaq khuy'hoef`khix.) 🗣 (好好的代誌予你舞甲開花去。) (好好的一件事被你搞砸了。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: Hoef'zaang tngf'teq khuy'hoef, m'thafng siw'ciern. 花欉當咧開花,毋通修剪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
花株正在開花,不要修剪。
🗣u: Hør'hør ee tai'cix ho lie buo kaq khuy'hoef`khix. 好好的代誌予你舞甲開花去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
好好的一件事被你搞砸了。

Maryknoll (2)
khui'hoef [wt] [HTB] [wiki] u: khuy'hoef [[...]] 
bloom
開花
thihchiu khui'hoef [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'chiu khuy'hoef [[...]] 
literally, the blooming of an iron tree — an impossibility, something that very rarely happens
鐵樹開花

Embree (1)
khuihoef [wt] [HTB] [wiki] u: khuy'hoef [[...]][i#] [p.161]
VO : bloom
開花

Lim08 (3)
u: khuy'hoef 開花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#32036]
( 1 ) 花開 。 ( 2 ) tai7 - chi3報銷去 。 <( 2 ) tai7 - chi3 ∼∼-- 去 。 >
u: khuy'hoef`khix 開花去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#32038]
報銷去 ; 無效去 。 <>
u: khuy'hoef'phaux 開花炮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0366] [#32039]
破裂炮 , 炮彈 。 < 落地 ∼∼∼ 。 >