Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: "ky chiaf".
DFT (1)- 🗣 kichiaf 🗣 (u: ky'chiaf) 機車 [wt][mo] ki-tshia
[#]
- 1. () (CE) locomotive; train engine car; scooter (Tw); (slang) (Tw) hard to get along with; a pain in the ass; damn!; crap!
|| 機車
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (5)
- 🗣u: Khiaa ky'chiaf bøo tix afn'zoaan'bø'ar e ho kerng'zhad zhuo'tex. 騎機車無戴安全帽仔會予警察取締。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 騎機車沒戴安全帽會被警察取締。
- 🗣u: Cid taai ky'chiaf iao syn'syn, cyn hør thoad'chiuo. 這台機車猶新新,真好脫手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這輛機車還蠻新的,很容易轉手。
- 🗣u: Cid taai ky'chiaf bøo'lo'eng`aq, aix pøx'huix'tiau. 這台機車無路用矣,愛報廢掉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這台機車不中用了,要報廢掉。
- 🗣u: Y tvia teq korng beq bea of'thaau'ar'chiaf laai sae, kii'sit y lieen ky'chiaf tøf bea be khie, peeng'iuo lorng chiøx y si “khid'ciah syn, hoong'tex zhuix”. 伊定咧講欲買烏頭仔車來駛,其實伊連機車都買袂起,朋友攏笑伊是「乞食身,皇帝喙」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他老是說要買高級轎車來開,其實他連摩托車都買不起,朋友都笑他是「乞食身價,皇帝口氣」。
- 🗣u: Zar'khie purn'laai beq khiaa ky'chiaf khix bea zhaix, sviu'be'kaux ky'chiaf soaq be hoad, liim'sii “bøo guu sae bea”, voa khiaa khaf'tah'chiaf khix. 早起本來欲騎機車去買菜,想袂到機車煞袂發,臨時「無牛駛馬」,換騎跤踏車去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 早上本來想騎機車去買菜,想不到機車竟然發不動,臨時「退而求其次」,換騎腳踏車去。
Maryknoll (4)
- auxkex [wt] [HTB] [wiki] u: au'kex [[...]]
- back seat or carriage of a motorcycle
- 後架
- hongjinky [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'jiin'ky; (chiaf'ar) [[...]]
- sewing machine
- 縫紉機
- kichiaf [wt] [HTB] [wiki] u: ky'chiaf [[...]]
- motorcycle
- 機車
EDUTECH_GTW (1)
- kichiaf 機車 [wt] [HTB] [wiki] u: ky'chiaf [[...]]
-
- 機車