Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: "lirn pe".
HTB (1)
lirn-pe [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
vulgar and contemptuous expression for "I"
老子

DFT (1)
🗣 lirn-pe 🗣 (u: lirn-pe) 恁爸 [wt][mo] lín-pē [#]
1. (N) || 你老子我。男子自稱的粗俗用法。常用於蔑視別人、發怒或開玩笑時的口頭語。
🗣le: (u: Lie ka lirn'pe korng ho y zhefng'zhør.) 🗣 (你共恁爸講予伊清楚。) (你跟老子說清楚。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (4)
🗣u: Lie ka lirn'pe korng ho y zhefng'zhør. 你共恁爸講予伊清楚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你跟老子說清楚。
🗣u: Lie nar e'sae kof'hu lirn pe'buo tuix lie ee kii'thai`leq? 你哪會使辜負恁爸母對你的期待咧? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你怎能辜負父母對你的期望呢?
🗣u: Lie cid ee m'cviaa'girn'ar, ciah'par zhuo poah'kiao, orng'huix lirn pe'buo ka lie chviaa'iorng kaq ciaq toa'haxn. 你這个毋成囡仔,食飽取跋筊,枉費恁爸母共你晟養甲遮大漢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你這個小混混,吃飽只會賭博,枉費你父母把你養育得這麼大。
🗣u: Lirn pe'buo svef kaq lie cid ee hax'boea'kviar, u'kaux liao'jieen. 恁爸母生甲你這个孝尾囝,有夠了然。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你父母生了你這個不長進的傢伙,真是枉然。

Maryknoll (8)
lirn [wt] [HTB] [wiki] u: lirn [[...]] 
respectful or intimate form of 你
lirn-pe [wt] [HTB] [wiki] u: lirn pe; lirn-pe [[...]] 
vulgar and contemptuous expression for "I"
老子
tuix... bøextaxng køex [wt] [HTB] [wiki] u: tuix... be'taxng koex; tuix... bøe'taxng køex [[...]] 
unable to face a person owing to some fault, owe a person an apology
對不起 ...