Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: "moar bin".
DFT (1)
🗣 moafbin 🗣 (u: moar'bin) 滿面 [wt][mo] muá-bīn [#]
1. (N) || 整個臉。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: Khvoax y moar'bin zhwn'hofng, id'teng u sviar'miq hør tai'cix. 看伊滿面春風,一定有啥物好代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
看他滿臉得意,一定有什麼好事。
🗣u: moar'bin zhwn'hofng 滿面春風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
滿面春風

Maryknoll (6)
boafnbin [wt] [HTB] [wiki] u: boarn'bin [[...]] 
whole face, all over the face
滿面,滿臉
chiuioong moafbin [wt] [HTB] [wiki] u: chiuu'ioong moar'bin [[...]] 
wear a sad look, look distressed
愁容滿面
zhunhofng moafbin [wt] [HTB] [wiki] u: zhwn'hofng moar'bin [[...]] 
smile broadly, cheerful look
春風滿面
moafbin [wt] [HTB] [wiki] u: moar'bin [[...]] 
all over the face
滿面
moafbin zhunhofng [wt] [HTB] [wiki] u: moar'bin zhwn'hofng [[...]] 
the whole face beaming with pleasure, looking happy and cheerful
滿面春風

Embree (1)
u: zhwn'hofng moar'bin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.63]
Sph : reflecting great happiness in the face
春風滿面

Lim08 (1)
u: moar'bin 滿面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0926] [#41511]
kui面 。 <∼∼ 春風 。 >