Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: "phaq phvae".
DFT (1)- 🗣 phahphvae 🗣 (u: phaq'phvae) 拍歹 [wt][mo] phah-pháinn
[#]
- 1. (V)
|| 損壞、毀壞。
- 🗣le: (u: Lie arn'nef korng e phaq'phvae siafng'hofng ee karm'zeeng.) 🗣 (你按呢講會拍歹雙方的感情。) (你這樣說會破壞雙方的感情。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (7)
- 🗣u: Lie arn'nef korng e phaq'phvae siafng'hofng ee karm'zeeng. 你按呢講會拍歹雙方的感情。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你這樣說會破壞雙方的感情。
- 🗣u: Y zøx khafng'khoex zøx kaq bøo'mee'bøo'jit, khiorng'kviaf e phaq'phvae syn'thea. 伊做工課做甲無暝無日,恐驚會拍歹身體。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他夜以繼日的做事,恐怕會傷身。
- 🗣u: Lie m'thafng of'peh pvoaf'oe, hai laang phaq'phvae karm'zeeng. 你毋通烏白搬話,害人拍歹感情。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你不要胡亂搬弄是非,害別人傷了感情。
- 🗣u: Larn si chyn'cviaa, soaq ui'tiøh kym'cvii phaq'phvae karm'zeeng. 咱是親情,煞為著金錢拍歹感情。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們是親戚,卻為了金錢翻臉。
- 🗣u: Kofng'sy ee giap'bu kiarm'thør'hoe si beq zhoe'zhud bun'tee, thee'køf giap'zeg, m si beq “guu'tiaau'lai tag guu'bør”, phaq'phvae toong'su ee karm'zeeng. 公司的業務檢討會是欲揣出問題,提高業績,毋是欲「牛牢內觸牛母」,拍歹同事的感情。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 公司的業務檢討會是要找出問題,提高業績,不是要「同室操戈」,傷害同事的感情。
- 🗣u: Siok'gie korng, “Siøf'me bøo kerng zhuix, siøf'phaq bøo kerng ui.” Larn na ix'kiexn be hah ee sii, m'thafng liaam'my hoad'sexng'te, ciaq be oafn kaq karm'zeeng phaq'phvae'liao'liao`khix. 俗語講:「相罵無揀喙,相拍無揀位。」咱若意見袂合的時,毋通連鞭發性地,才袂冤甲感情拍歹了了去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗話說:「吵架沒好話,打架不知下手輕重。」我們如果有意見不合時,不要馬上發脾氣,才不會吵到傷感情。
- 🗣u: Goaan'purn kvoaf bøo hør tø aix zux'ix, m'thafng ui'tiøh thaxn'cvii pviax kaq bøo'mee'bøo'jit, ciaq be phaq'phvae syn'thea, laang korng, “Thaxn'cvii iuo sox, svex'mia aix kox.” Thaxn e tiøh ma aix ciah e tiøh ciaq u'hau. 原本肝無好就愛注意,毋通為著趁錢拚甲無暝無日,才袂拍歹身體,人講:「趁錢有數,性命愛顧。」趁會著嘛愛食會著才有效。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 原本肝功能不好就得注意,不要為了賺錢日夜勤奮,才不會弄壞身體,人家說:「賺錢數量有限,生命要照顧。」賺得到也要花得了才有用。
Maryknoll (8)
- kafmzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: karm'zeeng [[...]]
- feelings, emotion, passion, sentiment, devotion (between friends, relatives)
- 感情
- phahphvae [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'phvae [[...]]
- spoil, mutilate, to mangle, destroy, to smash
- 打壞
- phvae [wt] [HTB] [wiki] u: phvae; (phae) [[...]]
- bad, wicked, depraved, vicious, defect, difficult
- 歹,壞
EDUTECH (1)
- phahphvae [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'phvae [[...]]
- damage, destroy, spoil
- 弄壞
EDUTECH_GTW (1)
- phahphvae 拍歹 [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'phvae [[...]]
-
- 拍歹
Embree (1)
- phahphvae [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'phvae [[...]][i#] [p.212]
- V : damage, destroy, spoil
- 弄壞
Lim08 (1)
- u: phaq'phvae 打歹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0571/B0571] [#45923]
-
- 損害 , phah了phaiN2去 。 <∼∼ 身命 ; ∼∼ 名聲 ; ∼∼ 耳孔鬼 。 >