Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for "phvae zhuix", found 0,

DFT (2)
🗣 phvae-zhuietao 🗣 (u: phvae-zhuix'tao) 歹喙斗 [wt][mo] pháinn-tshuì-táu [#]
1. (Adj) || 挑嘴。形容人對食物很挑剔。
🗣le: (u: Y cyn phvae'zhuix'tao.) 🗣 (伊真歹喙斗。) (他很挑嘴。)
2. (N) || 口德不好。
🗣le: (u: Y korng'oe cyn phvae'zhuix'tao.) 🗣 (伊講話真歹喙斗。) (他說話不留口德。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phvayzhuix 🗣 (u: phvae'zhuix) 歹喙 [wt][mo] pháinn-tshuì [#]
1. (Adj) || 常說不得體、負面的話。
🗣le: (u: Cid ee girn'ar cyn phvae'zhuix, laang khaq bøo aix kaq y taux'tin.) 🗣 (這个囡仔真歹喙,人較無愛佮伊鬥陣。) (這個小孩子常說不該說的話,別人比較不愛跟他相處。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (6)
🗣u: Cid ee girn'ar cyn phvae'zhuix, laang khaq bøo aix kaq y taux'tin. 這个囡仔真歹喙,人較無愛佮伊鬥陣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個小孩子常說不該說的話,別人比較不愛跟他相處。
🗣u: Y cyn phvae'zhuix'tao. 伊真歹喙斗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他很挑嘴。
🗣u: Y korng'oe cyn phvae'zhuix'tao. 伊講話真歹喙斗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他說話不留口德。
🗣u: Lie m'thafng hiaq phvae'zhuix. 你毋通遐歹喙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不可以口出惡言。
🗣u: Cid ee girn'ar phvae'zhuix'tao, cyn kerng'ciah, chi kaq kiong'beq piexn m'cviaa'girn'ar. 這个囡仔歹喙斗,真揀食,飼甲強欲變毋成囡仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個小孩胃口不好,很挑食,養得快要變成發育不良的小孩了。
🗣u: Laang korng, “Hør ia cit kux, phvae ia cit kux.” Kaq laang ciq'ciab larn tø korng koar hør'thviaf oe, maix phvae'zhuix me`laang, khaq be teg'sid`laang. 人講:「好也一句,歹也一句。」佮人接接咱就講寡好聽話,莫歹喙罵人,較袂得失人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人們說:「好壞都是一句話。」跟人交際我們應當多說好話,少口出惡言,才不會得罪別人。

Maryknoll (13)
zhuietao [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'tao [[...]][i#] [p.]
appetite
胃口
karnkiau [wt] [HTB] [wiki] u: kaxn'kiau [[...]][i#] [p.]
curse with vile language
惡言罵人
me [wt] [HTB] [wiki] u: me; me/ma; (ma) [[...]][i#] [p.]
scold, to blame, speak ill of, to curse, abuse
phvayzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'zhuix [[...]][i#] [p.]
vicious tongue, foul mouthed, dirty language
口出不遜,髒嘴
phvae-zhuietao [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'zhuix'tao; phvae-zhuix'tao [[...]][i#] [p.]
finicky
偏食,挑食

EDUTECH (2)
phvae-zhuietao [wt] [HTB] [wiki] u: phvae-zhuix'tao [[...]] 
dainty, finicky (eater), bad language
挑食
phvayzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'zhuix [[...]] 
bad languagecc
髒話

EDUTECH_GTW (2)
phvayzhuietao 歹喙斗 [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'zhuix'tao [[...]] 
歹嘴斗
phvayzhuix 歹喙 [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'zhuix [[...]] 
歹嘴

Embree (3)
phvayzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'zhuix [[...]][i#] [p.212]
N : bad language
髒話
phvae-zhuietao [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'zhuix'tao [[...]][i#] [p.212]
SV : dainty, finicky (eater)
挑食
phvae-zhuietao [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'zhuix'tao [[...]][i#] [p.212]
N : bad language
挑食

Lim08 (4)
u: phvae'zhuix 歹嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0582] [#46089]
講phaiN2話 。 <∼∼ phaiN2舌 ; ∼∼ lak8斗 。 >
u: phvae'zhuix'phvae'phvi 歹嘴歹鼻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0582] [#46090]
cha - pou人講phaiN2話 。 <>
u: phvae'zhuix'phvi 歹嘴鼻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0582] [#46091]
= [ 歹嘴歹鼻 ] 。 <>
u: phvae'zhuix'tao 歹嘴斗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0582] [#46092]
( 1 ) 講phaiN2話 。 ( 2 ) 挑食 , 揀食 ( keng2 - chiah8 ) 。 <>