Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: "pud karm tofng".
DFT (1)
🗣 put'kafmtofng/putkafmtofng 🗣 (u: pud'karm'tofng) 不敢當 [wt][mo] put-kám-tong [#]
1. (Exp) || 謙讓之詞,表示承受不起、不敢接受。
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (1)
put'kafmtofng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'karm'tofng [[...]] 
don't deserve it, you flatter me
不敢當

EDUTECH (1)
put'kafmtofng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'karm'tofng [[...]] 
You flatter me! I don't really deserve this
不敢當

EDUTECH_GTW (1)
put'kafmtofng 不敢當 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'karm'tofng [[...]] 
不感動

Lim08 (1)
put'kafmtofng 不感當 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'karm'tofng [[...]][i#] [p.B0735] [#49542]
受boe7起 。 <>