Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: "si siaux".
HTB (1)
- chviwviaa si siaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- To the victor belong the spoils; Possession is nine points of the law; Possession is proof of ownership
- 搶贏算數
DFT_lk (1)
- 🗣u: Cid ee sii'tai sw'iaux syn sw'uii, lau'ieen`ee be'sae lau'kor'parn, id'tit iong “koex kiøo khaq ze lie kviaa'lo, ciah iaam khaq ze lie ciah bie” ee thai'to, laai kax'si siaux'lieen'laang. 這个時代需要新思維,老沿的袂使老古板,一直用「過橋較濟你行路,食鹽較濟你食米」的態度,來教示少年人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個時代需要新的思維,老一輩的不可以食古不化,一直用「倚老賣老」的心態,來教訓年輕人。)
Maryknoll (3)
- chviwviaa si siaux [wt] [HTB] [wiki] u: chviuo'viaa si siaux [[...]]
- To the victor belong the spoils, Possession is nine points of the law, Possession is proof of ownership
- 搶贏算數
- ciaqviaa sixsiaux [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'viaa si'siaux [[...]]
- only care about one's own sustenance, not of others
- 光自己吃就好
- sixsiaux [wt] [HTB] [wiki] u: si'siaux [[...]]
- considered to be
- 說了算數
Lim08 (1)
- u: si'siaux 是賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0656] [#51812]
-
- ( 1 ) 準算 , 計算落去 。
( 2 ) khah贏 。 <( 2 ) 提 ( thoeh8 ) 贏 ∼∼ ; 加食 ∼∼ ; 提有 ∼∼ ; 搢 ( chiN3 ) 若會入去就 ∼∼ 。 >