Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: "siarm siarm".
DFT_lk (3)
🗣u: Axm'sii ze ti thafng'ar'mngg'pvy, goar lorng u khvoax'tiøh gvor'zhae ee tefng'hoea siarm'siarm'siq'siq. ⬆︎ 暗時坐佇窗仔門邊,我攏有看著五彩的燈火閃閃爍爍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
晚上坐在窗邊,我都可以看到五彩繽紛的燈光閃爍不停。
🗣u: kym'kofng siarm'siarm ⬆︎ 金光閃閃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
金光閃閃
🗣u: Joah'thvy axm'sii ti svoaf'terng khvoax hoea'kym'zhvef siarm'siarm'siq'siq ee kofng'kerng si cit khoarn hiarng'siu. ⬆︎ 熱天暗時佇山頂看火金星閃閃爍爍的光景是一款享受。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
夏天夜晚在山上看螢火蟲一閃一閃的光景是一種享受。

Lim08 (7)
u: bat'siarm'siarm ⬆︎ 密閃閃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0550] [#2030]
密kah long2無縫 。 < 關kah ∼∼∼ ; 人 ∼∼∼ ; 貨疊kah ∼∼∼ 。 >
u: kym'siarm'siarm ⬆︎ 金閃閃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0327/A0327] [#33625]
金色e5輝煌發光 。 <>
u: kngf'siarm'siarm ⬆︎ 光閃閃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0389] [#34546]
真光亮 。 <>
u: lai'siarm'siarm ⬆︎ 利閃閃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0933] [#37678]
非常利 。 < 菜刀 ∼∼∼ 。 >
u: lek'siarm'siarm ⬆︎ 綠閃閃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0979] [#38575]
非常深綠 。 <>
u: peh'siarm'siarm ⬆︎ 白閃閃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0773] [#45384]
刀劍等光亮 。 <>
u: siarm'siarm ⬆︎ 閃閃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0643] [#52079]
形容光真焰 。 < 金 ∼∼; 密 ∼∼; 白 ∼∼; 利 ( lai7 ) ∼∼ 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources