Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: "siw khie laai".
DFT_lk (5)
🗣u: Zef m'cviaa cvii, lie tø siw`khie'laai. ⬆︎ 這毋成錢,你就收起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這算不上什麼錢,你得收下。
🗣u: Go'goeh'zeq koex'liao, kvoaa'svaf tø e'taxng siw`khie'laai`aq. ⬆︎ 五月節過了,寒衫就會當收起來矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
過了端午節,冬衣就可以收起來了。
🗣u: Zøx'sefng'lie id'tit thab'cvii, kuy'khix siw'siw`khie'laai. ⬆︎ 做生理一直塌錢,規氣收收起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
做生意一直貼錢,乾脆結束吧。
🗣u: Cid koar sia'kym chviar lie siw`khie'laai. ⬆︎ 這寡謝金請你收起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這些謝禮請你收下。
🗣u: Laang korng, “Ciah laang cit kyn, ia tiøh heeng laang six niuo.” Tøf'sia lie terng'koex hiaq'ni jiet'sym taux'svaf'kang, zef tam'pøh'ar ix'sux chviar lie siw`khie'laai. ⬆︎ 人講:「食人一斤,也著還人四兩。」多謝你頂過遐爾熱心鬥相共,這淡薄仔意思請你收起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家說:「受人之恩,要盡力回報。」謝謝你上次那麼熱心幫忙,這一點小小心意請笑納。

Maryknoll (8)
zhozhof [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'zhof ⬆︎ [[...]] 
ordinary, common, roughly, coarsely
粗,粗俗
siw khylaai [wt] [HTB] [wiki] u: siw khie'laai ⬆︎ [[...]] 
accept, receive, put away
收下,收起來
suichiuo [wt] [HTB] [wiki] u: suii'chiuo ⬆︎ [[...]] 
at once, without hesitation, freely
隨手

Lim08 (1)
u: siw`khie'laai ⬆︎ 收--起來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0670] [#54635]
收拾起來 。 < 雨來ah , tioh8 ∼∼∼ 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources