Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched Htb for "siw soaq", found 0,
DFT (1)- 🗣 siusoaq 🗣 (u: siw'soaq) 收煞 [wt][mo] siu-suah
[#]
- 1. (V)
|| 收場。
- 🗣le: (u: Goar u tai'cix aix sefng zao, zhwn ee khafng'khoex, maa'hoaan lie taux siw'soaq.) 🗣 (我有代誌愛先走,賰的工課,麻煩你鬥收煞。) (我有事得先走,剩下的工作,麻煩你幫忙收場。)
- 2. (V)
|| 驅煞。
- 🗣le: (u: Y liah'zøx si girn'ar khix chiofng'hoan`tiøh, sviu'beq chviar say'kofng laai siw'soaq.) 🗣 (伊掠做是囡仔去沖犯著,想欲請司公來收煞。) (他誤以為孩子沖犯了鬼神,想要請道士來驅煞。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (3)
- 🗣u: Goar u tai'cix aix sefng zao, zhwn ee khafng'khoex, maa'hoaan lie taux siw'soaq. 我有代誌愛先走,賰的工課,麻煩你鬥收煞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我有事得先走,剩下的工作,麻煩你幫忙收場。
- 🗣u: Y liah'zøx si girn'ar khix chiofng'hoan`tiøh, sviu'beq chviar say'kofng laai siw'soaq. 伊掠做是囡仔去沖犯著,想欲請司公來收煞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他誤以為孩子沖犯了鬼神,想要請道士來驅煞。
- 🗣u: Peeng'iuo na teq khie chiofng'tut ee sii, larn m'thafng kafn'naf “khia koaan svoaf, khvoax bea siøf thad”, siong'hør zhud'bin zøx kofng'chyn laai taux paai'kae, thafng ho tai'cix hør siw'soaq. 朋友若咧起衝突的時,咱毋通干焦「徛懸山,看馬相踢」,上好出面做公親來鬥排解,通予代誌好收煞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 朋友如果起衝突的時候,我們不要只是「冷眼旁觀、置身事外」,最好出面當和事佬來幫忙調解,好讓事情收場。
Maryknoll (7)
- siusoaq [wt] [HTB] [wiki] u: siw'soaq [[...]][i#] [p.]
- wind up an affair or a job suitably
- 完竣
- soaq [wt] [HTB] [wiki] u: soaq [[...]][i#] [p.]
- stop, cease with the intention of starting again whatever has temporarily been stopped
- 停,終,完
Embree (1)
- siusoaq [wt] [HTB] [wiki] u: siw'soaq [[...]][i#] [p.239]
- V : wind up an affair
- 收拾
Lim08 (2)
- u: siw'soaq 收息 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0674] [#54791]
-
- 結束 。 < 事情 ( tai7 - chi3 ) ∼∼ ; 這篇文你添幾句仔為我 ∼∼ 。 >
- u: siw'soaq 收煞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0674] [#54792]
- (Taoism) to use hoatsøq to drive away evil spirits
- 道士念咒文 , 用 [ 法索 ] 等來趕邪鬼 。 <>