Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: "svef hun".
DFT_lk (5)
🗣u: Cid ee miaa cyn svef'hun, goar m bad thviaf`koex. 這个名真生份,我毋捌聽過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個名字真陌生,我沒聽過。
🗣u: Yn nng ee oafn'kef liao'au tø chyn'chviu svef'hun'laang kang'khoarn. 𪜶兩个冤家了後就親像生份人仝款。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩個吵架以後就像陌生人一樣。
🗣u: Sek'sai'laang m'biern kviaa hid'lø svef'hun lea. 熟似人毋免行彼號生份禮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
熟人不用行那種生份的禮數。
🗣u: Cid ee girn'ar ciog kviaf'svef'hun. 這个囡仔足驚生份。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個小孩很怕生。
🗣u: Jiin'sym si of'bin'zhat, larn bøo lai'haang, na tuo'tiøh svef'hun'laang laai thuy'siaw, m'thafng bea. 人參是烏面賊,咱無內行,若拄著生份人來推銷,毋通買。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人蔘是真假、價值難斷之物,咱們不內行,若遇到陌生人來推銷,不要買。

Maryknoll (3)
sve'hun [wt] [HTB] [wiki] u: svef'hun; (zhvef'hun) [[...]] 
unacquainted with person or place
陌生的,不熟悉的
sve'huxnlaang [wt] [HTB] [wiki] u: svef'hun'laang [[...]] 
stranger, unacquainted person
陌生人
sve'hun sofzai [wt] [HTB] [wiki] u: svef'hun sor'zai; svef/svy'hun sor'zai [[...]] 
unfamiliar place, strange place
陌生地方

Embree (3)
svehun [wt] [HTB] [wiki] u: svef'hun [[...]][i#] [p.223]
SV : stranger (of one's feeling in unfamiliar surroundings or among strangers)
陌生
svehun [wt] [HTB] [wiki] u: svef'hun [[...]][i#] [p.223]
Nmod : strange (place, person)
陌生
svehun-laang [wt] [HTB] [wiki] u: svef'hun'laang [[...]][i#] [p.223]
N ê : stranger
陌生人

Lim08 (1)
u: svy'hun svef'hun 生分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0665/A0789] [#53290]
m7 - bat看過e5人或所在 。 <∼∼ 人 ; ∼∼ 所在 。 >