Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched Htb for "toa zuie", found 0,
DFT (5)- 🗣 imtoaxzuie 🗣 (u: ym'toa'zuie) 淹大水 [wt][mo] im-tuā-tsuí
[#]
- 1. (V)
|| 水災、發水。
- 🗣le: (u: Ho løh ciaq'ni toa, goar khvoax e ym'toa'zuie.) 🗣 (雨落遮爾大,我看會淹大水。) (雨下得這麼大,我看會鬧水災。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 toaxzuie 🗣 (u: toa'zuie) 大水 [wt][mo] tuā-tsuí
[#]
- 1. (N)
|| 洪水、水災。
- 🗣le: (u: Cid kae ee hofng'thay, hai af'peq ee zhaan'hngg ho toa'zuie laau`khix`aq.) 🗣 (這改的風颱,害阿伯的田園予大水流去矣。) (這次的颱風,害伯父的田地被洪水沖走了。)
- 🗣le: (u: zøx'toa'zuie) 🗣 (做大水) (發生水災)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 toaxzuyzhaa 🗣 (u: toa'zuie'zhaa) 大水柴 [wt][mo] tuā-tsuí-tshâ
[#]
- 1. (N)
|| 漂流木。
- 🗣le: (u: Hofng'thay koex liao'au, beq khix khiøq toa'zuie'zhaa tiøh'aix zwn'siuo hoad'kuy.) 🗣 (風颱過了後,欲去抾大水柴著愛遵守法規。) (颱風過後,要去撿漂流木得要遵守法規。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Zhwn boong phagsie kuie, ha boong zørtoaxzuie./Zhwn boong phagsie kuie, ha boong zøeatoaxzuie. 🗣 (u: Zhwn boong phak'sie kuie, ha boong zøx'toa'zuie. Zhwn boong phak'sie kuie, ha boong zøx/zøex'toa'zuie.) 春雺曝死鬼,夏雺做大水。 [wt][mo] Tshun bông pha̍k-sí kuí, hā bông tsò-tuā-tsuí.
[#]
- 1. ()
|| 春天起霧曬死鬼,夏天起霧鬧水災。此為前人經過長期觀察、累積經驗而來的氣象諺語。春天早晨若大霧籠罩,濕氣很重,霧氣一旦散開後就會是大晴天甚至是大熱天;夏天早晨若大霧籠罩,白天時空氣對流旺盛下,暖空氣上升,容易形成大雷雨甚至造成水災。
- 🗣le: (u: Siok'gie korng, “Zhwn boong phak'sie kuie, ha boong zøx'toa'zuie.” Zef si lau zor'siefn ee kefng'giam taam. Hien'tai sia'hoe u khix'siong'kiok, pie ciaf'ee oe køq'khaq khøf'hak, e'taxng theh'laai kiarm'giam cid koar oe ee zexng'khag'sexng.) 🗣 (俗語講:「春雺曝死鬼,夏雺做大水。」這是老祖先的經驗談。現代社會有氣象局,比遮的話閣較科學,會當提來檢驗這寡話的正確性。) (人家說:「春天起霧,預兆旱災,夏天起霧,預兆水災。」這是老祖先的經驗談。現代社會有氣象局,比這些話更科學,可以拿來檢驗這些話的正確性。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zøx-toaxzuie/zøex-toaxzuie 🗣 (u: zøx zoex'toa'zuie zøx/zøex-toa'zuie) 做大水 [wt][mo] tsò-tuā-tsuí/tsuè-tuā-tsuí
[#]
- 1. (V)
|| 水災、淹水。
- 🗣le: (u: Cid pae chi'lai zøx'toa'zuie, surn'sid cviaa giaam'tiong.) 🗣 (這擺市內做大水,損失誠嚴重。) (這次都市裡發生水災,損失慘重。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (13)
- 🗣u: Y khix ho toa'zuie laau`khix, zhoe'bøo syn'sy. 伊去予大水流去,揣無身屍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他被洪水沖走了,找不到屍體。
- 🗣u: Cid pae chi'lai zøx'toa'zuie, surn'sid cviaa giaam'tiong. 這擺市內做大水,損失誠嚴重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這次都市裡發生水災,損失慘重。
- 🗣u: Ho løh ciaq'ni toa, goar khvoax e ym'toa'zuie. 雨落遮爾大,我看會淹大水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 雨下得這麼大,我看會鬧水災。
- 🗣u: Suy'jieen hofng'thay ie'kefng zoarn hioxng`aq, m'køq ia aix i'hoong zøx'toa'zuie. 雖然風颱已經轉向矣,毋過也愛預防做大水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 雖然颱風已經轉向,仍須預防豪雨成災。
- 🗣u: Hofng'thay koex liao'au, beq khix khiøq toa'zuie'zhaa tiøh'aix zwn'siuo hoad'kuy. 風颱過了後,欲去抾大水柴著愛遵守法規。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 颱風過後,要去撿漂流木得要遵守法規。
- 🗣u: Cid'koex zøx'hofng'thay, cyn ze zhaan'hngg lorng ho toa'zuie ym`khix, zøq'sid'laang cviaa li'kefng. 這過做風颱,真濟田園攏予大水淹去,作穡人誠離經。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這次颱風,很多田園都被洪水淹沒,農民非常悽慘。
- 🗣u: Cid kae ee hofng'thay, hai af'peq ee zhaan'hngg ho toa'zuie laau`khix`aq. 這改的風颱,害阿伯的田園予大水流去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這次的颱風,害伯父的田地被洪水沖走了。
- 🗣u: zøx'toa'zuie 做大水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 發生水災
- 🗣u: Bøo'zhae tuo'tuo løh'puii nia'nia, suii tø zøx'toa'zuie. 無彩拄拄落肥爾爾,隨就做大水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 可惜才剛剛施肥而已,立刻就發生水災了。
- 🗣u: Løh hiaq toa ee ho køq tuo'tiøh tvi'laau, bok'koaix e zøx'toa'zuie. 落遐大的雨閣拄著滇流,莫怪會做大水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 下那麼大的雨又適逢漲潮,難怪會釀成水災。
- 🗣u: Toa'zuie'hia tø si biq ti aux'zhaa lai'tea zøq'siu ee peh'hia, tvia'tvia ti løh ngg'sngf'ho zøx'toa'zuie ee sii'zun, e hoad sit poef zhud'laai siøf'vai phaq'heeng. 大水蟻就是覕佇漚柴內底作岫的白蟻,定定佇落黃酸雨做大水的時陣,會發翼飛出來相偝拍雄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 大水蟻本來就是躲在朽木築巢的白蟻,常在梅雨季節大雨成災時長出翅膀、飛出蟻巢,準備交尾。
- 🗣u: Hofng'thay'thvy hae'zuie tøx'keg ee sii e zøx'toa'zuie. 風颱天海水倒激的時會做大水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 颱風天海水倒灌的時候會發生水災。
- 🗣u: Siok'gie korng, “Zhwn boong phak'sie kuie, ha boong zøx'toa'zuie.” Zef si lau zor'siefn ee kefng'giam taam. Hien'tai sia'hoe u khix'siong'kiok, pie ciaf'ee oe køq'khaq khøf'hak, e'taxng theh'laai kiarm'giam cid koar oe ee zexng'khag'sexng. 俗語講:「春雺曝死鬼,夏雺做大水。」這是老祖先的經驗談。現代社會有氣象局,比遮的話閣較科學,會當提來檢驗這寡話的正確性。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人家說:「春天起霧,預兆旱災,夏天起霧,預兆水災。」這是老祖先的經驗談。現代社會有氣象局,比這些話更科學,可以拿來檢驗這些話的正確性。
Maryknoll (17)
- chionghai [wt] [HTB] [wiki] u: chiofng'hai [[...]][i#] [p.]
- be damaged or destroyed by lashing water or flood
- 沖壞
- cid pafng [wt] [HTB] [wiki] u: cid pafng [[...]][i#] [p.]
- this time
- 這回
- zøx-toaxzuie [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'toa'zuie; zøx/zøex-toa'zuie [[...]][i#] [p.]
- flood, floodwater
- 洪水
- zuyzay [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'zay; (zøx toa'zuie) [[...]][i#] [p.]
- flood (disaster)
- 水災
- ho toaxzuie koaq`khix [wt] [HTB] [wiki] u: ho toa'zuie koaq'khix; ho toa'zuie koaq`khix [[...]][i#] [p.]
- be washed away by flood
- 被洪水流失
- koaq [wt] [HTB] [wiki] u: koaq; (kad) [[...]][i#] [p.]
- cut by drawing the knife along, to wound by cutting, reap, perform an operation, be washed away (by a flood)
- 割
- pvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: pvoaa; (poaan) [[...]][i#] [p.]
- bend the feet under one, to scale (a wall), climb over, cross over
- 盤,翻
- swnhai [wt] [HTB] [wiki] u: surn'hai [[...]][i#] [p.]
- cause damage or loss, injure, damages or losses
- 損害,損壞
- toaxzuie [wt] [HTB] [wiki] u: toa'zuie [[...]][i#] [p.]
- flood, inundation, overflow
- 洪水
- toaxzuyhia [wt] [HTB] [wiki] u: toa'zuie'hia [[...]][i#] [p.]
- white ants
- 白蟻
EDUTECH (3)
- toaxzuie [wt] [HTB] [wiki] u: toa'zuie [[...]]
- flood
- 大水
- zøex-toaxzuie [wt] [HTB] [wiki] u: zøex-toa'zuie [[...]]
- have a flood
- 鬧水災
- zøx-toaxzuie [wt] [HTB] [wiki] u: zøx-toa'zuie [[...]]
- have a flood
- 鬧水災
EDUTECH_GTW (1)
- toaxzuie 大水 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'zuie [[...]]
-
- 大水
Embree (6)
- zøx-toaxzuie [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'toa'zuie [[...]][i#] [p.37]
- VO : have a flood
- 鬧水災
- zøex-toaxzuie [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'toa'zuie; zøx/zøex-toa'zuie [[...]][i#] [p.39]
- VO : have a flood
- 鬧水災
- toaxzuie [wt] [HTB] [wiki] u: toa'zuie [[...]][i#] [p.270]
- N : flood
- 大水
- u: toa'zuie'pag [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.270]
- N chiah : woodcock, Scolopax rusticola
- 山鷸
- u: toa'zuie'phiøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.270]
- N châng : water hyacinth, Eichhornia crassipes
- 布袋蓮
- u: toa'zuie'thex'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.270]
- N chiah : Japanese shearwater, streaked shearwater, puffinus leucomelas
- 大灰
Lim08 (6)
- u: zoex'toa'zuie zøx/zøex'toa'zuie 做大水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0849/A0863/A0876] [#13978]
-
- 做水災 , 洪水 。 <>
- u: toa'zuie 大水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0432] [#64057]
-
- 洪水 。 < ~ ~ boe7流得石舂臼 = 堅固不動 ; na2 ~ ~ 流破布 = 指在外遊蕩boai3 tng2去厝e5人 。 >
- u: toa'zuie'barng 大水蚊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0432] [#64058]
-
- ( 動 ) 大水蟻 。 <>
- u: toa'zuie'hia 大水蟻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0432] [#64059]
-
- ( 動 ) 大水蟻 。 <>
- u: toa'zuie'iah 大水蝶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0432] [#64060]
-
- ( 動 ) 大水蟻 。 <>
- u: toa'zuie'phiøo 大水萍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0432] [#64061]
-
- ( 植 ) 水葵 ( kui5 ) 科 , 觀賞植物 , 莖 、 葉做家禽e5飼料 。 <>