Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 寒酸*.
HTB (3)
hansafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
poverty; unpresentable dress or gifts
寒酸
hansoafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
say hello; to talk about the weather; poverty; unpresentable dress or gifts; very niggardly
寒暄; 寒酸
hansoafn-khuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
寒酸氣

DFT (1)
🗣 hansoafn 🗣 (u: haan'soafn) 寒酸 [wt][mo] hân-suan [#]
1. (Adj) || 畏縮、不大方,害怕花費導致過於簡陋簡樸而不體面。
🗣le: (u: Bøo'zhae y kaf'zaai ban'koaxn, soaq tiefn'tøx haan'soafn, cit khof giin tøf m kherng kiax'hux.) 🗣 (無彩伊家財萬貫,煞顛倒寒酸,一箍銀都毋肯寄付。) (徒然擁有他家財萬貫,竟反倒寒酸,一塊錢都不肯捐獻。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (2)
hansafn [wt] [HTB] [wiki] u: haan'safn ⬆︎ [[...]] 
poverty, unpresentable dress or gifts
寒酸
hansoafn [wt] [HTB] [wiki] u: haan'soafn ⬆︎ [[...]] 
very niggardly, over cautious, mean, shy
寒酸

EDUTECH_GTW (1)
hansoafn 寒酸 [wt] [HTB] [wiki] u: hafn/haan'soafn ⬆︎ [[...]] 
寒酸

Lim08 (4)
hansoafn 寒酸 [wt] [HTB] [wiki] u: haan'soafn ⬆︎ [[...]][i#] [p.B0529/B0528] [#17998]
吝嗇 ; 凍霜 。 < 人m7 - thang siuN ∼∼ 。 >
u: haan'soafn'kheq ⬆︎ 寒酸客 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0529/B0528] [#18000]
( 1 ) 吝嗇 / 凍霜e5人 。 ( 2 ) 小事喧嚷e5人 。 <>
u: haan'soafn'khix haan'safn'khix ⬆︎ 寒酸氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0529/B0528] [#18001]
吝嗇 / 凍霜e5性 。 <∼∼∼ e5人錢theh8 boe7出來 。 >
u: haan'soafn'kuie ⬆︎ 寒酸鬼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0529/B0528] [#18002]
吝嗇 / 凍霜e5人 。 <>


Taiwanese Dictionaries – Sources