Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 10008.
DFT (1)- 🗣 poftafng 🗣 (u: por'tafng) 補冬 [wt][mo] póo-tang
[#]
- 1. (N)
|| 冬令進補。臺灣北部人的習俗,會在「立冬」(li̍p-tang)這天食用補品,認為可以藉此增強體力,抵禦寒氣,而南部人則在「冬節」(tang-tseh)這一天進補。
- 🗣le: (u: Kyn'ar'jit si por'tafng, zhaix'chi'ar ciog ze laang teq bea hoafn'aq.) 🗣 (今仔日是補冬,菜市仔足濟人咧買番鴨。) (今天是冬令進補,市場有很多人在買番鴨。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Y zaf'mee ho laang kioong'koxng cit'ban khof khix. 伊昨暝予人強摃一萬箍去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他昨晚遭人強搶了一萬元。
Maryknoll (1)
- zurnthaau [wt] [HTB] [wiki] u: zuxn'thaau [[...]]
- the beginning part of the water canal
- 圳頭
Embree (1)
- hvi'ar [wt] [HTB] [wiki] u: hi'ar [[...]][i#] [p.83]
- N ê, tùi : ear
- 耳朵
Lim08 (1)
- u: zhwn'zhoar 伸chhoa2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0361] [#10008]
-
- ( 1 ) 財政充裕 。
( 2 ) 病sio2 - khoa2 khah好 。 <( 1 ) khah ∼∼ = 真好過日 。
( 2 ) 人有khah ∼∼ 。 >