Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 10383.
DFT (1)- 🗣 `zheq 🗣 (u: `zheq) 嘖t [wt][mo] --tsheh
[#]
- 1. (Int) modal particle meaning blame, rebuke, disdain, it's not worth doing, it's beneath one's dignity
|| 表示責怪、斥喝、不屑的語氣詞。
- 🗣le: (u: Zheq! Lie maix toex`laai`laq!) 🗣 (嘖!你莫綴來啦!) (喂!你不要跟來啦!)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (2)
- 🗣u: Y hid khoeq siong liaang. 伊彼缺上涼。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他那個職缺最輕鬆。
- 🗣u: Sym liaang pii'thor khuy. 心涼脾土開。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 心情輕鬆胃口便好。
Maryknoll (2)
- erngpiexn [wt] [HTB] [wiki] u: exng'piexn [[...]]
- adapt oneself to changes, prepare oneself for change
- 應變
Embree (1)
- hiorng`ee [wt] [HTB] [wiki] u: hiorng'ee; hiorng`ee [[...]][i#] [p.86]
- eph CT : that kind, that sort (var of hit chiong2 e5, hit khoan2 e5)
- 那種
Lim08 (1)
- u: cie'koarn 只管 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0114] [#10383]
-
- 儘管 , 免掛礙 。 < 我kah有應聲 ∼∼ 做你chhong3 ;∼∼ 做你來 。 >