Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for 10505, found 0,

DFT (1)
🗣 zøsym 🗣 (u: zøf'sym) 慒心 [wt][mo] tso-sim [#]
1. (Adj) || 煩心。形容人在為某事擔心時心煩意亂,焦躁憂慮的樣子。
🗣le: (u: Girn'ar na phoax'pve, zøx lau'buo ee laang zorng'si e zøf'sym.) 🗣 (囡仔若破病,做老母的人總是會慒心。) (孩子要是生病的話,做母親的人總是會操心憂慮。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Thex laang thoaan'oe m'thafng thvy'oe, bøo, e jiar si'huy. 替人傳話毋通添話,無,會惹是非。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
替人傳話不要添油加醋,不然,會招惹是非。

Maryknoll (1)
haxieseg [wt] [HTB] [wiki] u: ha'ix'seg [[...]][i#] [p.]
subconscious
下意識

Embree (1)
u: hviw'svoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.87]
N ki : long incense "stick" with no bamboo inside (frequently in form of a spiral, suspended for burning)
香線

Lim08 (1)
u: ciax'kii 炙耆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0072] [#10505]
( 藥 ) 用蜜調製e5 [ 黃耆 ]( 溫和e5強壯藥 ) 。 <>