Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for 10508, found 0,

DFT (1)
🗣 baxnchviafsi 🗣 (u: ban'chviar'si) 慢且是 [wt][mo] bān-tshiánn-sī [#]
1. (Adv) || 且慢、等一下、稍待片刻。
🗣le: (u: Ban'chviar'si, tarn y laai ciaq'køq korng.) 🗣 (慢且是,等伊來才閣講。) (等一下,等他來了再說。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Beq koex'nii`aq, lie thexng'hør khix zhefng'siaux`aq. 欲過年矣,你聽好去清數矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
要過年了,你可以去結清帳目了。

Maryknoll (1)
Hajidzok [wt] [HTB] [wiki] u: Haf'jit'zok [[...]][i#] [p.]
person who likes and admires Japan and Japanese people or things
哈日族

Embree (1)
hviutvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: hviw'tvoaa [[...]][i#] [p.87]
N/Bib/Prot : altar of incense (cf hong7-hiunn-tai5)
香壇

Lim08 (1)
u: ciax'oe 藉話 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0071] [#10508]
藉口 。 <∼∼ 講 -- e5 m7是真 -- e5 。 >