Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for 1089, found 0,

DFT (1)
🗣 mxtiøh 🗣 (u: m'tiøh) 毋著 [wt][mo] m̄-tio̍h [#]
1. (Adj) || 不對。
🗣le: (u: Cid kvia tai'cix m'tiøh ee laang si lie.) 🗣 (這件代誌毋著的人是你。) (這件事情錯的人是你。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: zhaix'sym 菜心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
菜心
🗣u: ciøh'bø'ar'sym 石磨仔心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
石磨的中央

Maryknoll (1)
bøexkog [wt] [HTB] [wiki] u: be'kog; bøe'kog [[...]][i#] [p.]
sell one's country, to be a traitor to one's native country
賣國

Embree (1)
bøexkvix [wt] [HTB] [wiki] u: be'kvix; bøe'kvix [[...]][i#] [p.10]
pVmod : cannot, unable to <thviaf bøexkvix: cannot hear, cannot understand>
不明白

Lim08 (1)
u: afn'lok'øf 安樂窩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0022] [#1089]
平安快樂e5所在 。 <>