Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for 11064, found 0,

DFT (1)
🗣 zhøehsym 🗣 (u: zheq zhoeq'sym zhøeq'sym) 慼心 [wt][mo] tsheh-sim/tshueh-sim [#]
1. (Adj) || 因怨恨而傷心、絕望。
🗣le: (u: Goar zøx kaq laau'kvoa, iao'køq ho laang hiaam kaq laau'noa, u'kaux zheq'sym`laq!) 🗣 (我做甲流汗,猶閣予人嫌甲流瀾,有夠慼心啦!) (我這麼盡心盡力地做,還被人嫌,真令人傷心!)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (1)
gexsut-kaf [wt] [HTB] [wiki] u: ge'sut'kaf; ge'sut-kaf [[...]][i#] [p.]
artist
藝術家

Embree (1)
hoan'ixn [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'ixn [[...]][i#] [p.91]
V : reprint
翻印

Lim08 (1)
u: cviaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0069] [#11064]
( 1 ) 完成 , 成就 。 ( 2 ) 助長 。 <( 1 )∼ hou7伊好 ; ∼ kah親像人 ; ∼ 鮭 ( ke5 / koe5 ) 免joa7濟鹽 = 意思 : 有基礎就無需要真濟氣力 。 ( 2 )∼ 驚人 ; ∼ 人凊 ( chhin3 ) 心 ; ∼ 人做phaiN2 。 >