Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for 11082, found 0,

DFT (1)
🗣 tong`tiøh/toxngtiøh 🗣 (u: tong'tiøh) 撞著 [wt][mo] tōng-tio̍h [#]
1. (V) || 撞到東西。語氣完結時唸作tōng--tio̍h。
🗣le: (u: Lie ka mih'kvia khngx toax ciaf, e khix ho laang tong`tiøh.) 🗣 (你共物件囥蹛遮,會去予人撞著。) (你把東西擺在這兒,會被人撞到。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: Tvaf cid'sviaf hai`aq. 今這聲害矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這下子慘了。
🗣u: Cid'sviaf y zao be khix`aq. 這聲伊走袂去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這下子他跑不掉了。

Maryknoll (1)
gegkerng [wt] [HTB] [wiki] u: gek'kerng [[...]][i#] [p.]
adverse circumstances, adversity
逆境

Embree (1)
hoansaxng [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'saxng [[...]][i#] [p.92]
V : bid (someone) farewell
歡送

Lim08 (1)
u: cieen'ho 前後 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0165/B0165] [#11082]
( 文 ) 頭前kap後面 。 <∼∼ 照應 。 >