Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 11283.
DFT (1)
🗣 ma/me 🗣 (u: me/ma) p [wt][mo] mē/mā [#]
1. (V) to scold; to abuse; to curse; to revile; to use vulgar language and harsh words to insult, humiliate, dishonor, blame, criticize, condemn, reproach || 向別人說粗話、重話以示侮辱或責備。
🗣le: (u: Siøf'me bøo hør'zhuix.) 🗣 (相罵無好喙。) (兩個人如果吵架互罵,是不可能會有什麼好話的。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (1)
giaxmsiw [wt] [HTB] [wiki] u: giam'siw [[...]] 
examine and accept (buildings, goods, etc) after ascertaining that the quality or quantity meets requirements
驗收

Embree (1)
hoatkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'kiexn [[...]][i#] [p.93]
V : discover
發現

Lim08 (1)
u: ciet'hoad 捷法 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0158] [#11283]
簡便e5方法 。 < 取 ∼∼ 。 >