Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched Htb for 11455, found 0,
DFT (1)- 🗣 lioxngkae 🗣 (u: liong'kae) 諒解 [wt][mo] liōng-kái
[#]
- 1. (V)
|| 因瞭解真相而原諒別人。
- 🗣le: (u: Thaau'tuo'ar ee tai'cix cie'si go'hoe nia'nia, hy'bang lie e'taxng liong'kae.) 🗣 (頭拄仔的代誌只是誤會爾爾,希望你會當諒解。) (剛才的事情只是一場誤會而已,希望你能夠諒解。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: baa'buo 媌母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老鴇
Maryknoll (1)
- giok pud tog, pud seeng khix. [wt] [HTB] [wiki] u: giok pud tog, pud seeng khix. [[...]][i#] [p.]
- A person must be disciplined and educated to be a useful citizen. (Lit. Jade must be cut and chiseled to make it a useful vessel.)
- 玉不琢,不成器
Embree (1)
- hoelaau [wt] [HTB] [wiki] u: hoef'laau [[...]][i#] [p.94]
- N ê : bower, trellis
- 花亭
Lim08 (1)
- u: ciaw'zaai'oong 招財王 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0093] [#11455]
-
- 招財e5神 , 財神爺 。 <>