Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 1187.
DFT (1)
🗣 perng-lirntngr/perng-lierntngr 🗣 (u: perng-liexn'tngr) 反輾轉 [wt][mo] píng-liàn-tńg [#]
1. (V) || 翻轉過來,通常用來指方向、位置、形勢、狀況等的改變。
🗣le: (u: Y chiaf sae sviw kirn, sae kaq kuy taai chiaf perng'liexn'tngr.) 🗣 (伊車駛傷緊,駛甲規台車反輾轉。) (他車子開得太快,開到整臺車都翻過來。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Khaq'zar ee laang korng, zaf'bor'laang goeh'lai na zøx liao bøo hør, au'pae syn'thea e khaq bae. 較早的人講,查某人月內若做了無好,後擺身體會較䆀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前人說,女人若在產後沒有把月子做好,以後身體會比較不好。

Maryknoll (1)
Begse'køf [wt] [HTB] [wiki] u: Bek'sef'køf [[...]] 
Mexico
墨西哥

Embree (1)
benggi [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'gi [[...]][i#] [p.11]
N : name, reputation, title (col [mia5-gi7])
名義

Lim08 (1)
u: ab'tør 壓倒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0023] [#1187]
<>