Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 12387.
DFT (1)
🗣 kofngphoax 🗣 (u: korng'phoax) 講破 [wt][mo] kóng-phuà [#]
1. (V) || 道破、說穿。
🗣le: (u: Korng'phoax m tat'cvii.) 🗣 (講破毋值錢。) (比喻說穿了大家都會做,沒有什麼價值了。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Cid lea'paix thvy'khix tngr'kvoaa, u cyn ze laang tiøh'pve. 這禮拜天氣轉寒,有真濟人著病。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這禮拜天氣變冷,有很多人生病。

Maryknoll (2)
hylo ailok [wt] [HTB] [wiki] u: hie'lo ay'lok [[...]] 
pleasure, anger, sorrow and joy
喜怒哀樂

Embree (1)
huix [wt] [HTB] [wiki] u: huix [[...]][i#] [p.101]
V : abandon (a locality), annul (commandment, law), cancel (bill, license, etc), dethrone (monarch)

Lim08 (1)
u: cioong'khoafn 從寬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0190] [#12387]
酌量減輕處理 , 寬容 。 <∼∼ 辦罪 。 >