Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 12387.
DFT (1)- 🗣 kofngphoax 🗣 (u: korng'phoax) 講破 [wt][mo] kóng-phuà
[#]
- 1. (V)
|| 道破、說穿。
- 🗣le: (u: Korng'phoax m tat'cvii.) 🗣 (講破毋值錢。) (比喻說穿了大家都會做,沒有什麼價值了。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Cid lea'paix thvy'khix tngr'kvoaa, u cyn ze laang tiøh'pve. 這禮拜天氣轉寒,有真濟人著病。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這禮拜天氣變冷,有很多人生病。
Maryknoll (2)
- hylo ailok [wt] [HTB] [wiki] u: hie'lo ay'lok [[...]]
- pleasure, anger, sorrow and joy
- 喜怒哀樂
Embree (1)
- huix [wt] [HTB] [wiki] u: huix [[...]][i#] [p.101]
- V : abandon (a locality), annul (commandment, law), cancel (bill, license, etc), dethrone (monarch)
- 廢
Lim08 (1)
- u: cioong'khoafn 從寬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0190] [#12387]
-
- 酌量減輕處理 , 寬容 。 <∼∼ 辦罪 。 >