Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for 14241, found 0,

DFT (1)
🗣 bøexphog-kefphog 🗣 (u: be boe'phog'kea'phog bøe'phog-kea'phog) 袂博假博 [wt][mo] bē-phok-ké-phok/buē-phok-ké-phok [#]
1. (Exp) || 不懂裝懂。
🗣le: (u: Be'hiao korng be'hiao, m'thafng be'phog'kea'phog.) 🗣 (袂曉就講袂曉,毋通袂博假博。) (不會就說不會,不要不懂裝懂。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Goar baq ciah kaq ciog iax. 我肉食甲足厭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我肉吃得很膩。

Maryknoll (1)
hoesym sorngcix [wt] [HTB] [wiki] u: hoef'sym soxng'cix [[...]][i#] [p.]
disheartened and lose ambition
灰心喪志

Embree (1)
jiin [wt] [HTB] [wiki] u: jiin [[...]][i#] [p.117]
N : benevolence, kindness

Lim08 (1)
u: zofng'suu 宗祠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0869] [#14241]
( 文 ) 祭拜祖先e5廟祠 。 <>