Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched Htb for 1806, found 0,
DFT (1)- 🗣 sitteg 🗣 (u: sid'teg) 失德 [wt][mo] sit-tik
[#]
- 1. (Adj)
|| 缺德、不道德。
- 🗣le: (u: Sid'teg ee tai'cix larn chiefn'ban m'thafng zøx.) 🗣 (失德的代誌咱千萬毋通做。) (缺德的事情我們千萬不要做。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Y ee pve nar e hør kaq hiaq'ni'ar kirn? Karm'si khix ciah'tiøh siefn'tafn? 伊的病哪會好甲遐爾仔緊?敢是去食著仙丹? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的病怎麼好得那麼快?難道是吃到仙丹?
Maryknoll (1)
- bøo zwkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: bøo zuo'kiexn [[...]][i#] [p.]
- indecisive, cannot make up one's mind about anything
- 無主見
Embree (1)
- bøefmia [wt] [HTB] [wiki] u: boea'mvia [[...]][i#] [p.16]
- VO : ransom a criminal
- 贖出罪犯
Lim08 (1)
- u: baan'oat 閩粵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0552] [#1806]
-
- 福建省kap廣東省 。 <>