Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 21555.
DFT (1)
🗣 Taixafn 🗣 (u: Tai'afn) 大安 [wt][mo] Tāi-an [#]
1. () || 苗栗縣泰安(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: AF'beeng go hoex`aq, korng'oe iao korng be zhefng'zhør, zhux'pvy khvoax'tiøh yn lau'pe ciaq hoaan'lør, tø korng, “Toa'keq kef ban thii, afn`laq!” 阿明五歲矣,講話猶講袂清楚,厝邊看著𪜶老爸遮煩惱,就講:「大格雞慢啼,安啦!」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿明五歲大了,講話還講不清楚,鄰居看到他父親非常煩惱,就說:「大骨架的公雞比較慢啼叫,放心啦!」
🗣u: Y si cit ee jiin'zaai, laang korng “toa'keq kef ban thii”, køq`svaf'go'nii'ar id'teng e u zhud'thoad. 伊是一个人才,人講「大格雞慢啼」,閣三五年仔一定會有出脫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是個人才,人家說「大器晚成」,再來個三五年後一定會有一番作為。

Maryknoll (1)
Khofngzwkofng [wt] [HTB] [wiki] u: Khorng'zuo; (Khorng'hw'zuo) [[...]] 
Confucius
孔子(孔夫子)

Embree (1)
løftiaf [wt] [HTB] [wiki] u: lør'tiaf [[...]][i#] [p.173]
N : mandarin
老爹

Lim08 (1)
u: hoong'chiauq'chiauq 紅筩筩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0837] [#21555]
( 1 )=[ 晃chhiauh - chhiauh ] 。 ( 2 ) 意氣揚揚 。 <( 2 ) 行kah ∼∼∼ 。 >