Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for 21639, found 0,

DFT (1)
🗣 Pilaam 🗣 (u: Py'laam) 卑南 [wt][mo] Pi-lâm [#]
1. () || 臺東(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: Cix'iorng sae iuu'larm'chiaf kaux'tvaf zap'goa tafng`aq, lorng m bad hoad'sefng su'kox, sviu'be'kaux zaf'hngf soaq ho svoaf'terng lag`løh'laai ee ciøh'thaau teq cit'e cviaa siofng'tiong, bok'koaix u laang korng “kviaa'zuun zao'bea svaf hwn mia”, cyn'cviax lorng be'axn`tid. 志勇駛遊覽車到今十外冬矣,攏毋捌發生事故,想袂到昨昏煞予山頂落落來的石頭硩一下誠傷重,莫怪有人講「行船走馬三分命」,真正攏袂按得。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
志勇開遊覽車開了十多年,都不曾沒發生過事故,想不到昨天竟然被山上砸下來的石頭打到重傷,難怪人家說「航海走馬三分命」真是讓人無法預料。
🗣u: Goarn zhux'pvy cit ee Taan`ee ti siofng'zuun'terng zøx ji'hux, siw'jip ciog hør, sviu'be'kaux cit pae zhud'hae liao'au zuun soaq siaw'sid`khix, kaux'tvaf zap'goa nii`aq lorng bøo'siaw'bøo'sid, cyn'cviax si “kviaa'zuun zao'bea svaf hwn mia”. 阮厝邊一个陳的佇商船頂做二副,收入足好,想袂到一擺出海了後船煞消失去,到今十外年矣攏無消無息,真正是「行船走馬三分命」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們鄰居一個老陳在商船上當二副,收入很好,想不到一次出海之後船竟消失了,到現在十多年了都音訊全無,真的是「航海走馬三分命」。

Maryknoll (1)
khongtaau [wt] [HTB] [wiki] u: khofng'taau [[...]][i#] [p.]
air drop
空投

Embree (1)
u: loo'soea(-ar); loo'søea(-ar) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.174]
N bô : a variety of sorghum used in making kaoliang wine, Sorghum nervosum
蜀黍

Lim08 (1)
u: hoong'tafn 黃丹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0837] [#21639]
染料e5一種 。 <>