Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 21658.
DFT (1)- 🗣 Alykarng 🗣 (u: Af'lie'karng) 阿里港 [wt][mo] A-lí-káng
[#]
- 1. ()
|| 屏東縣里港(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Y cid'zun chiuo lao`tiøh, bøo zaai'tiau khix kafng'te zøx zhof'tang`ee, tø irn cit'koar khaq khyn'khør ee sid'thaau tngr'laai zhux`lie zøx, “borng thaxn khaq be saxn”, ma khaq viaa kuy'kafng ti zhux`lie eeng'siefn'siefn. 伊這陣手扭著,無才調去工地做粗重的,就允一寡較輕可的穡頭轉來厝裡做,「罔趁較袂散」,嘛較贏規工佇厝裡閒仙仙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他現在手扭到,沒法到工地做粗重的工作,便承接一些比較輕鬆的工作回來家裡做,「多少賺一點」,也勝過於成天在家無所事事。
Maryknoll (1)
- khongtong [wt] [HTB] [wiki] u: khofng'tong [[...]]
- vast and empty, (said of a writing, thought) empty, hollow, shallow
- 空洞
Embree (1)
- loxbøea [wt] [HTB] [wiki] u: lo'boea; lo'bøea [[...]][i#] [p.174]
- Smod/Pmod : finally, at the end, at last
- 最後
Lim08 (1)
- u: hoong'tiin 紅塵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0838] [#21658]
- the world of mortals (Buddhism)
- ( 文 )<>