Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 21764.
DFT (1)
🗣 Bafngkaq 🗣 (u: Barng'kaq) 艋舺 [wt][mo] Báng-kah [#]
1. () || 臺北市萬華(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: Sid'giap kuy'nii, ciah svaf tngx tøf u bun'tee`aq, y tø ka teng'zuun niar`zhud'laai, laang korng “bøo thafng zhvef ciah, nar u thafng phak'kvoaf”, bak'ciw'zeeng ee sefng'oah khaq iaux'kirn, au'pae ee jit'cie be'kox`tid`loq. 失業規年,食三頓都有問題矣,伊就共定存領出來,人講「無通生食,哪有通曝乾」,目睭前的生活較要緊,後擺的日子袂顧得囉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
失業經年,三餐都成問題了,他就把定存領出來,人家說「生吃都不夠,哪能晒成乾」,眼前的生活比較重要,以後的日子顧不到了。
🗣u: Goarn afng cid'zam'ar bøo thaau'lo, pør'hiarm kofng'sy ee giap'bu'oaan soaq laai ciøf y jip pør'hiarm, y hien'zhuo'sii tøf “bøo thafng zhvef ciah, nar u thafng phak'kvoaf”, beq tør svef cvii laai taau'pør`leq? 阮翁這站仔無頭路,保險公司的業務員煞來招伊入保險,伊現此時都「無通生食,哪有通曝乾」,欲佗生錢來投保咧? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我先生這陣子失業,保險公司的業務員還來邀他參加保險,他現在是「生吃都不夠,哪能晒成乾」,哪裡有多餘的錢來投保呢?

Maryknoll (1)
khuiteeng [wt] [HTB] [wiki] u: khuy'teeng [[...]] 
start a court trial, to hold a court session
開庭

Embree (1)
u: loee'pid'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.174]
N châng : Japanese stephania, Stephania japonica
千金藤

Lim08 (1)
u: hofng'zhuix 風嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0838] [#21764]
( 病 ) 風疹 。 < 起 ∼∼ 。 >