Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for 27010, found 0,

DFT (1)
🗣 U siø'hviw u pøfpix, u ciah iøh u kviakhix. 🗣 (u: U siøf'hviw u pør'pix, u ciah iøh u kviaa'khix.) 有燒香有保庇,有食藥有行氣。 [wt][mo] Ū sio-hiunn ū pó-pì, ū tsia̍h io̍h ū kiânn-khì. [#]
1. () || 燒香拜佛就會得到神佛保佑,吃藥就會有療效。比喻只要努力或是付出,就會有所收穫或是助益。亦即一分耕耘,一分收穫。
🗣le: (u: Laang korng, “U siøf'hviw u pør'pix, u ciah iøh u kviaa'khix.” Lie na mii'noa hak'sip, tvia'tiøh e'taxng øh'tiøh køq'khaq ze tix'seg.) 🗣 (人講:「有燒香有保庇,有食藥有行氣。」你若綿爛學習,定著會當學著閣較濟智識。) (人們說:「一分耕耘,一分收穫。」只要你認真學習,一定可以學到更多的知識。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (1)
losafn cyn biexnbok [wt] [HTB] [wiki] u: loo'safn cyn bien'bok [[...]][i#] [p.]
The real appearance of Lu Shan (which is often shrouded in fog) — the real appearance (of a thing or person in disguise)
廬山真面目

Embree (1)
svakaw [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'kaw [[...]][i#] [p.219]
V : copulate (animals only)
性交(動物)

Lim08 (1)
u: karn'kied 簡潔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0211] [#27010]
( 文 )<>