Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 27055.
DFT (1)- 🗣 Za'po'kviar tid zhanhngg, za'bofkviar tid keazngf. 🗣 (u: Zaf'pof'kviar tid zhaan'hngg, zaf'bor'kviar tid kex'zngf.) 查埔囝得田園,查某囝得嫁粧。 [wt][mo] Tsa-poo-kiánn tit tshân-hn̂g, tsa-bóo-kiánn tit kè-tsng.
[#]
- 1. ()
|| 兒子分得家產,女兒得到嫁妝。早期臺灣家庭財產分配的傳統做法,在父母過世後,田宅等不動產由兒子繼承,女兒則是出嫁時給嫁妝。
- 🗣le: (u: Hien'zhuo'sii karng'kiux liorng'sexng peeng'terng, hau'svef kaq zaf'bor'kviar ee khoaan'li lorng kang'khoarn, hid khoarn “zaf'pof'kviar tid zhaan'hngg, zaf'bor'kviar tid kex'zngf” ee ku'le, tvaf lorng thex'sii`aq.) 🗣 (現此時講究兩性平等,後生佮查某囝的權利攏仝款,彼款「查埔囝得田園,查某囝得嫁粧」的舊例,今攏退時矣。) (當今講求兩性平等,兒子和女兒的權利平等,那種「兒子分家產,女兒得嫁妝」的觀念已經落伍了。)
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll (2)
- loarn [wt] [HTB] [wiki] u: loarn [[...]]
- warm, genial, mild, temperate, soft, bland
- 暖,煖
Embree (1)
- svaf-liensoax [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'lieen'soax [[...]][i#] [p.219]
- V : be connected in succession
- 連續
Lim08 (1)
- u: kvaa kaN5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0163] [#27055]
-
- ( 牛 ) 對 。 ( Kap [ 含 ( kaN5 )] 應該仝語原 ) 。 < 一 ∼ 牛 = 一對牛 。 >