Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for 27184, found 0,

DFT (1)
🗣 Gii laang, m cviaa zhat. 🗣 (u: Gii laang, m cviaa zhat.) 疑人,毋成賊。 [wt][mo] Gî lâng, m̄ tsiânn tsha̍t. [#]
1. () || 光憑懷疑,並無法認定某人就是賊。謂凡事都要講求證據,不能只因內心懷疑,便將人入罪。
🗣le: (u: ) 🗣 (「疑人,毋成賊」,若無證據通做干證,就袂當烏白賴人。) (「不能只因懷疑,便將人當賊」,如果沒有證據可以證明,就不能隨意誣賴他人。)
🗣le: (u: Laang korng, “Gii laang, m cviaa zhat.” Kaf'zaix kerng'hofng u ka tai'cix tiaau'zaf ho y zhefng'zhør, ciaq bøo oafn'orng'tiøh hør'laang.) 🗣 (人講:「疑人,毋成賊。」佳哉警方有共代誌調查予伊清楚,才無冤枉著好人。) (所謂:「懷疑他人,焉能把人當賊。」幸虧警方把事情調查清楚,才沒有冤枉到好人。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (3)
lok [wt] [HTB] [wiki] u: lok [[...]][i#] [p.]
respond, answer, to promise, assent

Embree (1)
u: Safm'biin zuo'gi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.220]
N : The Three Principles of the People (Bin5-chok8, Bin5-koan5, Bin5-seng)
三民主義

Lim08 (1)
u: kaang'hiet 同穴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230/A0230] [#27184]
仝穴洞 。 <>