Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 297.
DFT (1)
🗣 Taixkaq-chiøh/taixkaq-chiøh 🗣 (u: Tai'kaq-chiøh) 大甲蓆 [wt][mo] Tāi-kah-tshio̍h [#]
1. (N) || 大甲地區所產的優質草蓆,為大甲藺草所編,質地柔軟不易脆裂。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: siør'zeg'ar 小叔仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
丈夫的弟弟

Maryknoll (2)
armtiofng thezhvea [wt] [HTB] [wiki] u: axm'tiofng thee'zhvea [[...]] 
quietly or secretly alert someone like with a tug on the sleeve or a wink of the eye
暗中提醒

Embree (1)
anbiin [wt] [HTB] [wiki] u: afn'biin [[...]][i#] [p.3]
I : Good-night! (said to house guests on retiring)
安眠

Lim08 (58)
u: ay'tøf'hofng'sarn 埃多方散 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0010] [#297]
( 藥 ) 。 <>
u: khiuo'teq'zhoex 扭在刷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#31054]
koh khiu2 koh摔 ( sak ) 。 < ka7伊 ∼∼∼ 。 >
u: khiuo'tør 扭倒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#31055]
華語e5 「 拉倒 」 。 <>
u: khiuo'tør'tngr 扭倒轉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#31056]
khiu2回轉 。 <>
u: khiuo'tør'tngr`laai 扭倒轉--來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#31057]
khiu2回轉來 。 <>
u: khiuu'tea 縮短 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#31073]
khiu7 kah縮短 。 <>
u: khiu'teq'teq 𩜞塊塊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#31078]
形容真khiu7 。 <>
u: khiw'cib 鳩集 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#31081]
( 文 ) 集合 。 <>
u: khviu'zhuix 儉嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#31090]
節約食物 。 <>
u: kiuo'nai 久耐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34246]
擋久耐用 。 < ke - si ( 華語e5 「 道具 」) khah ∼∼ 。 >
u: kiuo'pad ha'kaf'pad 九八下加八 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34250]
( 八算 ) 。 <>
u: kiuo'pad'haang 九八行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34251]
= [ 九八 ( kau2 - poeh ) 郊 ] 。 <>
u: kiuo'peng 久病 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34252]
( 文 )<∼∼ 成醫生 。 >
u: kiuo'piet 久別 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34254]
離別真久 。 <>
u: kiuo'thiefn 九天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34265]
( 文 ) 九霄 , 雲外e5高天 。 <>
u: kiuo'thiefn'hieen'luo 九天玄女 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34266]
( 民間信仰 ) 女神e5名 。 <>
u: kiuo'tiong 九重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34267]
( 文 )<>
u: kiuo'tiong'sviaa 九重城 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34268]
( 文 ) 宮城 。 <>
u: kiuo'tiong'toong 九重桐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34269]
( 植 )<>
u: kiuo'tioong 久長 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34270]
( 文 ) 永久 。 <>
u: kiux'biin 救民 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34275]
( 文 )<∼∼ 疾苦 。 >
u: kiux'zuo 救主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34284]
( 1 ) 拯救主人 。 ( 2 ) 救世主 ( 耶穌基督 ) 。 <>
u: kiux'zuo'taxn 救主誕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34285]
救世主 ( 耶穌基督 ) e5誕生日 , 陽曆十二月二十五日 。 <>
u: kiux'pan 究辦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34314]
( 文 ) 調查處理 。 <>
u: kiux'pefng 救兵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34315]
援軍 , 助勢 。 <>
u: kiux'phvi 縮鼻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34316]
獅仔鼻 。 <>
u: kiux'ti 究治 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34326]
( 文 ) 審查 , 審問 。 <>
u: kiux'too 縮圖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34327]
縮圖 。 <>
u: kiux'tuy 究追 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34328]
( 文 ) 探索 , 追究 。 <>
u: kiuu'biern 求免 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34331]
求赦免 。 <∼∼ 刑罰 。 >
kiuzhngg 球床 [wt] [HTB] [wiki] u: kiuu'zhngg [[...]][i#] [p.A0283] [#34337]
撞球台 。 <>
u: kiuu'zhuo 求取 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34338]
( 文 )<>
u: kiuu'zuo 求子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34341]
祈禱生kiaN2 。 <>
u: kiuu'heeng 求刑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34343]
( 日 ) <>
u: kiuu'hiaf 球瓠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34344]
球拍 。 <>
u: kiuu'thvy paix'te 求天拜地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34367]
祈求天地e5神明 。 <>
u: kiuu'thør 求討 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34368]
要求 , 催討 。 <>
u: kiuu'ti 球箸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34369]
撞 ( tong7 ) 球e5棒 。 <>
u: kiuu'tviaa 球埕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34370]
球場 。 <>
u: kiu'zuo 舊主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34376]
( 文 )<>
u: kiu'te 舊地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34387]
( 文 )<>
u: kiu'ty 舊知 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34388]
( 文 )<>
u: kiu'ty'kie 舊知己 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34389]
( 文 )<>
u: kiu'tof 舊都 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34390]
( 文 )<>
u: kiw'bat'bat 縮密密 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34393]
kiu ti7厝內long2無beh出門 。 <>
u: kiw'zw 鳩資 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34397]
( 文 ) 集資本 。 <>
u: kiw'zuie 縮水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34398]
( 1 ) 布浸水了後kiu縮 。 ( 2 ) 做衫褲chin3前先將布浸水hou7 kiu縮好勢 。 <( 1 ) chit塊布會 ∼∼ 。 ( 2 ) 先 ∼∼ 才鉸 。 >
u: kviu'zhuix kiuN7嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283/A0307] [#34424]
M7承認家己m7 - tioh8一直堅持家己e5意見 。 <>
u: kviu'nex'korng 謽企講 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34426]
( 漳 ) 強辯 。 <>
u: kviu'phiaq 謽癖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283/A0307] [#34428]
講東講西e5拗執性質 ; 反抗性癖 。 <>
u: kviw'zuie kviof'zuie(浦) 薑水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283/A0307] [#34436]
英語e5 " ginger beer " 。 <>
u: kviw'thngf kviof'thngf(浦) 薑湯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283/A0307] [#34442]
摻砂糖e5薑水湯 。 <>
u: kviw'thngg kviof'thngg(浦) 薑糖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283/A0307] [#34443]
SiN7糖e5薑餅 。 <>
u: kviw'thuie 獐腿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283/A0307] [#34444]
像 [ 獐 ] e5乾瘦腳腿 。 <>
u: kiw'tea 縮短 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34446]
kiu了縮短 。 <>
u: kiw`teq 縮得 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34447]
隱居 。 <∼∼ 厝內 。 >
u: tefng'zø 燈座 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0297] [#58819]
( 1 ) 用紙枋捲起來 , 內底下金紙 , 外面貼人形kap龍形e5飾 , 來做祭拜用 。 ( 圖下P - 297 ) ( 2 ) 燭台插蠟燭e5座 。 <>
u: kiuo'peg 九百 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#67390]
( 姓 )<>