Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched Htb for 3008, found 0,
DFT (1)- 🗣 kiapsox 🗣 (u: kiab'sox) 劫數 [wt][mo] kiap-sòo
[#]
- 1. (N)
|| 命中注定無法避免的災難。
- 🗣le: (u: Cid pae ee kiab'sox khiorng'kviaf e tøo be koex.) 🗣 (這擺的劫數恐驚會逃袂過。) (這次的災難恐怕逃不過。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Suy'jieen y ciaq'ni toa'haxn`aq, u'sii'zun iao'si ciog girn'ar'khoarn`neq. 雖然伊遮爾大漢矣,有時陣猶是足囡仔款呢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 雖然他長這麼大了,有時候還是很孩子氣。
Maryknoll (1)
- zvayguu [wt] [HTB] [wiki] u: zvae'guu [[...]][i#] [p.]
- slaughter or butcher a steer
- 宰牛
Embree (1)
- cyzeg [wt] [HTB] [wiki] u: cie'zeg [[...]][i#] [p.26]
- V/N : rebuke
- 指責
Lim08 (1)
- u: bøo'au'jiao 無後爪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0853] [#3008]
-
- ( 1 ) 鳥獸等無腳e5後爪 。
( 2 ) 半途而廢無結束 。 <( 2 ) 做事 ∼∼∼ 。 >