Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for 3144, found 0,

DFT (1)
🗣 zhea 🗣 (u: zhea) [wt][mo] tshé [#]
1. (V) to tie a knot; to tie || 打結。
🗣le: (u: zhea cit ee kad) 🗣 (扯一个結) (打一個結)
2. (V) to cut short; to truncate || 截短。
🗣le: (u: Cid tiaau svoax zhea khaq tea`cit'tiarm'ar.) 🗣 (這條線扯較短一點仔。) (這條絲線截短一點。)
3. (V) to cut off or sever relations; to conclude; to settle || 引申為切斷關係、做個了結。
🗣le: (u: Zøx cit pae zhea.) 🗣 (做一擺扯。) (一次做個了斷。)
4. (V) to average out (money or time); take from the long to supplement the short || 截長補短、平均攤算。
🗣le: (u: Siøf'zhea`cit'e bøo goa'ze.) 🗣 (相扯一下無偌濟。) (平均一下沒多少。)
5. (V) to arrange like fish scales || 像魚鱗一樣重疊排列。
🗣le: (u: zhux'hia siøf'zhea) 🗣 (厝瓦相扯) (屋瓦相疊)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: kafn'khiao 奸巧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
狡猾
🗣u: kafn'kuie 奸詭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
奸詐

Maryknoll (1)
zabphiøx [wt] [HTB] [wiki] u: zap'phiøx [[...]][i#] [p.]
ten dollar bill
十元鈔

Embree (1)
cvitaang [wt] [HTB] [wiki] u: cvii'taang [[...]][i#] [p.27]
N ê : saving-box, "piggy bank"
撲滿

Lim08 (1)
u: bøo'luii'bøo'thuii 無擂無槌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0861] [#3144]
無視長幼e5秩序 。 <>