Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for 3147, found 0,

DFT (1)
🗣 piefn 🗣 (u: piefn) t [wt][mo] pian [#]
1. (V) to grasp firmly || 牢牢抓住東西。
🗣le: (u: Piefn ho tiaau, m'thafng paxng.) 🗣 (扳予牢,毋通放。) (牢牢抓住,不要放。)
2. (V) to pull forcefully in some direction to straighten out or reverse || 用力向某一方向拉,使固定的東西扭轉或倒下。
🗣le: (u: Ka hid ky thiq'ky'ar piefn ho oafn.) 🗣 (共彼枝鐵枝仔扳予彎。) (把那枝鐵條弄彎。)
🗣le: (u: Cit ee thix'thaau, cit ee piefn'hvi.) 🗣 (一个剃頭,一个扳耳。) (一個剃頭,一個幫忙拉下耳朵。比喻浪費人力。)
3. (V) to turn around (an undesirable situation) || 扭轉、挽回衰敗的情勢。
🗣le: (u: Tai'cix piefn be tngr`laai`aq.) 🗣 (代誌扳袂轉來矣。) (事情已無法挽回了。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: Y zøx'laang cyn hør. 伊做人真好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他為人很好。
🗣u: hør'mia 好命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
好命

Maryknoll (1)
zabsøex [wt] [HTB] [wiki] u: zap'sex; zap'søex [[...]] 
miscellaneous items for women (e.g., talcum powder, needle, threads)
婦女用之花粉,針線等

Embree (1)
u: cvi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.27]
V : lick, lap (up), nibble (pencil, etc)

Lim08 (1)
u: bøo'tai'oaa 無奈何 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0857] [#3147]
= [ 無奈何 / bo5 - ta7 - oa5 ] 。 <>