Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 323.
HTB (2)
Alegsantai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Alexander the Great (356-323 B.C.)
亞歷山大
Alexander [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Alexander the Great (356-323 B.C.)
亞歷山大

DFT (1)
🗣 svakvef-pvoarmee/svakvy-pvoarmii 🗣 (u: svaf'kvef/kvy-pvoax'mee/mii) 三更半暝 [wt][mo] sann-kenn-puànn-mê/sann-kinn-puànn-mî [#]
1. (Tw) || 三更半夜;深夜。
🗣le: (u: Y zaf'hngf svaf'kvef'pvoax'mee ciaq tngr`laai.) 🗣 (伊昨昏三更半暝才轉來。) (他昨天三更半夜才回來。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Cid'mar goar ciaq zay'viar y si phiexn`goar`ee. 這馬我才知影伊是騙我的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現在我才知道他是騙我的。

Maryknoll (2)
Alegsantai [wt] [HTB] [wiki] u: Af'lek'safn'tai [[...]] 
Alexander the Great (356-323 B.C.)
亞歷山大
anzoaan [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zoaan [[...]] 
safe, in security
安全

Embree (1)
ankw [wt] [HTB] [wiki] u: afn'kw [[...]][i#] [p.3]
V : dwell in peace
安居

Lim08 (53)
u: af'lie'svoaf 阿里山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0008] [#323]
( 地名 ) 。 <>
u: khiorng'khu 恐懼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#30977]
( 文 )<>
u: khiorng'kviaf 恐驚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#30979]
可能 。 <∼∼ 無半個人來 。 >
khiongsy 僵屍 [wt] [HTB] [wiki] u: khiofng'sy [[...]][i#] [p.A0309] [#30983]
( 1 )[ 僵屍 ] 變做幽靈 , 鬼a2 。 ( 2 ) 罵人容貌kah - na2幽靈 。 <>
u: kiorng'sym'ciøh 拱心石 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#33978]
拱門入口等中央e5楔 ( siat ) 形石 。 <>
u: kioong'zex 強制 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309/A0256] [#33987]
強制 。 <∼∼ 執行 ; ∼∼ 手段 。 >
u: kioong'zhoaq 強chhoah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#33990]
強迫借物件 , 無理強借 。 <>
u: kioong'zoxng 強壯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#33994]
身體猛勇 。 < 做兵 -- e5 tak8個to ∼∼ 。 >
u: kioong'jih 強jih8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#33997]
壓服 , 強押 。 <>
u: kioong'jiok 強弱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309/A0256] [#33998]
strong and weak
( 文 )<>
u: kioong'kek 窮極 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34001]
( 文 ) 非常 。 <>
u: kioong'khid 強乞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34002]
強請 , 強拜託 。 <>
u: kioong'khiuo 強khiu2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309/A0256] [#34003]
強迫ka7 khiu2 。 <>
u: kioong'khor 窮苦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34004]
窮困 , 貧困 。 <>
u: kioong'khuxn 窮困 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34005]
貧困 , 困卻 。 <>
u: kioong'kix 強記 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34006]
( 文 )<>
u: kioong'kien 強健 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34007]
勇健 , 健康 。 <>
u: kioong'kiab 強劫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309/A0256] [#34008]
強奪 ; 掠奪 。 <>
u: kioong'kiab'zhat 強劫賊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34009]
強盜 。 <>
u: kioong'kioong 強強 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309/A0256] [#34010]
無理 ; 強制 。 <∼∼ 壓 = 壓制 ; ∼∼ chhih8 ; ∼∼ 掙 ( chiN )-- 落去 ; ∼∼ hip = 強制 ; ∼∼ beh = 硬beh ai3 。 >
u: kioong'kib 窮急 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34011]
危急 , 非常緊急 。 <>
u: kioong'kog kiaang'kog(漳) 強國 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309/A0256] [#34012]
強壯e5國家 。 <>
u: kioong'koxng 強摃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34013]
強奪 , 強盜 。 <∼∼ 案 ; ∼∼ 賊 -- 入去 ; ∼∼ 犯 。 >
u: kioong'gvi 強硬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309/A0256] [#34015]
強硬 。 <∼∼-- e5手段 。 >
u: kioong'suu 強詞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34025]
無理強辯 。 <∼∼ 奪理 。 >
u: kiong'zex'hoe 共濟會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34043]
( 日 ) <>
u: kiong'gi 共議 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34047]
合議 , 協議 。 <>
u: kiong'giap 共業 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34048]
共有財產 。 <>
u: kiong'giin(**) 共銀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34049]
( 計算等e5話 ) 合計額 , 全額 。 <∼∼ 一百khou 。 >
u: kiong'kex 共計 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34053]
合計 , 總計 。 <>
u: kiong'koafn 共觀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34054]
( 天主教 ) 共觀福音書 。 <>
u: kiong'sarn 共產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34056]
共產 。 <∼∼ 主義 。 >
u: kiong'siaux 共賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34057]
合teh算賬 。 <>
u: kiofng'zay 供齋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34063]
( 文 ) 供應齋食 。 <>
u: kiofng'geeng 恭迎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34065]
( 文 ) 恭敬歡迎 。 <>
u: kiofng'jiin 宮人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34071]
( 文 )<>
u: kiofng'jiin 恭人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34072]
( 文 ) 四品人e5妻 。 <>
u: kiofng'kexng 恭敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34075]
( 1 ) 尊敬 。 ( 2 ) 獻上 。 <>
u: kiofng'khiam 恭儉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34076]
( 文 )<>
u: kiofng'khoad 宮闕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34077]
( 文 ) 天子e5寓所 。 <>
u: kiofng'kib 供給 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34078]
供應 。 <∼∼ 米糧 。 >
u: kiofng'gvoo 宮娥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34085]
宮女 , 女官 。 <∼∼ 美女 。 >
u: kiofng'saf 宮硝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34088]
點女人e5皮膚會留紅痕e5藥 。 < 試 ∼∼ = 試看是m7是處女 。 >
u: kiofng'seg 宮室 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34089]
( 文 )<>
u: kiofng'seeng 宮城 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34090]
( 文 )<>
u: kiofng'sy kiafng'sy(漳) 僵屍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309/A0256] [#34091]
( 文 ) 出外旅行死亡e5人囥ti7棺木 , 暫時未埋 ( tai5 ) e5屍體 。 <>
u: kiofng'sy 宮司 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34092]
( 日 ) 神社e5最高神官 。 <>
u: kiofng'sy 姜詩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309/A0256] [#34093]
[ 二十四孝 ] 之一 。 <>
u: kiofng'sviaa 宮城 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34094]
宮廷e5城 。 <>
u: kiofng'svix 宮扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34095]
上等e5扇 。 <>
u: kiofng'sun 恭順 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34096]
( 文 )<>
u: khiofng'zhaan khiong蠶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#67450]
( 藥 ) 硬化病死去e5蠶e5死體 ( 治風 、 化痰koh內服治小兒e5夜啼症 ) 。 <>
u: kiofng'ji'peeng 弓字旁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#67451]
漢字e5 「 弓 」 旁 。 <>