Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 323.
HTB (2)
- Alegsantai [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Alexander the Great (356-323 B.C.)
- 亞歷山大
- Alexander [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Alexander the Great (356-323 B.C.)
- 亞歷山大
DFT (1)- 🗣 svakvef-pvoarmee/svakvy-pvoarmii 🗣 (u: svaf'kvef/kvy-pvoax'mee/mii) 三更半暝 [wt][mo] sann-kenn-puànn-mê/sann-kinn-puànn-mî
[#]
- 1. (Tw)
|| 三更半夜;深夜。
- 🗣le: (u: Y zaf'hngf svaf'kvef'pvoax'mee ciaq tngr`laai.) 🗣 (伊昨昏三更半暝才轉來。) (他昨天三更半夜才回來。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Cid'mar goar ciaq zay'viar y si phiexn`goar`ee. 這馬我才知影伊是騙我的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現在我才知道他是騙我的。
Maryknoll (2)
- Alegsantai [wt] [HTB] [wiki] u: Af'lek'safn'tai [[...]]
- Alexander the Great (356-323 B.C.)
- 亞歷山大
- anzoaan [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zoaan [[...]]
- safe, in security
- 安全
Embree (1)
- ankw [wt] [HTB] [wiki] u: afn'kw [[...]][i#] [p.3]
- V : dwell in peace
- 安居
Lim08 (53)
- u: af'lie'svoaf 阿里山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0008] [#323]
-
- ( 地名 ) 。 <>
- u: khiorng'khu 恐懼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#30977]
-
- ( 文 )<>
- u: khiorng'kviaf 恐驚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#30979]
-
- 可能 。 <∼∼ 無半個人來 。 >
- khiongsy 僵屍 [wt] [HTB] [wiki] u: khiofng'sy [[...]][i#] [p.A0309] [#30983]
-
- ( 1 )[ 僵屍 ] 變做幽靈 , 鬼a2 。
( 2 ) 罵人容貌kah - na2幽靈 。 <>
- u: kiorng'sym'ciøh 拱心石 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#33978]
-
- 拱門入口等中央e5楔 ( siat ) 形石 。 <>
- u: kioong'zex 強制 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309/A0256] [#33987]
-
- 強制 。 <∼∼ 執行 ; ∼∼ 手段 。 >
- u: kioong'zhoaq 強chhoah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#33990]
-
- 強迫借物件 , 無理強借 。 <>
- u: kioong'zoxng 強壯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#33994]
-
- 身體猛勇 。 < 做兵 -- e5 tak8個to ∼∼ 。 >
- u: kioong'jih 強jih8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#33997]
-
- 壓服 , 強押 。 <>
- u: kioong'jiok 強弱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309/A0256] [#33998]
- strong and weak
- ( 文 )<>
- u: kioong'kek 窮極 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34001]
-
- ( 文 ) 非常 。 <>
- u: kioong'khid 強乞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34002]
-
- 強請 , 強拜託 。 <>
- u: kioong'khiuo 強khiu2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309/A0256] [#34003]
-
- 強迫ka7 khiu2 。 <>
- u: kioong'khor 窮苦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34004]
-
- 窮困 , 貧困 。 <>
- u: kioong'khuxn 窮困 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34005]
-
- 貧困 , 困卻 。 <>
- u: kioong'kix 強記 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34006]
-
- ( 文 )<>
- u: kioong'kien 強健 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34007]
-
- 勇健 , 健康 。 <>
- u: kioong'kiab 強劫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309/A0256] [#34008]
-
- 強奪 ; 掠奪 。 <>
- u: kioong'kiab'zhat 強劫賊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34009]
-
- 強盜 。 <>
- u: kioong'kioong 強強 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309/A0256] [#34010]
-
- 無理 ; 強制 。 <∼∼ 壓 = 壓制 ; ∼∼ chhih8 ; ∼∼ 掙 ( chiN )-- 落去 ; ∼∼ hip = 強制 ; ∼∼ beh = 硬beh ai3 。 >
- u: kioong'kib 窮急 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34011]
-
- 危急 , 非常緊急 。 <>
- u: kioong'kog kiaang'kog(漳) 強國 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309/A0256] [#34012]
-
- 強壯e5國家 。 <>
- u: kioong'koxng 強摃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34013]
-
- 強奪 , 強盜 。 <∼∼ 案 ; ∼∼ 賊 -- 入去 ; ∼∼ 犯 。 >
- u: kioong'gvi 強硬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309/A0256] [#34015]
-
- 強硬 。 <∼∼-- e5手段 。 >
- u: kioong'suu 強詞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34025]
-
- 無理強辯 。 <∼∼ 奪理 。 >
- u: kiong'zex'hoe 共濟會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34043]
-
- ( 日 ) <>
- u: kiong'gi 共議 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34047]
-
- 合議 , 協議 。 <>
- u: kiong'giap 共業 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34048]
-
- 共有財產 。 <>
- u: kiong'giin(**) 共銀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34049]
-
- ( 計算等e5話 ) 合計額 , 全額 。 <∼∼ 一百khou 。 >
- u: kiong'kex 共計 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34053]
-
- 合計 , 總計 。 <>
- u: kiong'koafn 共觀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34054]
-
- ( 天主教 ) 共觀福音書 。 <>
- u: kiong'sarn 共產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34056]
-
- 共產 。 <∼∼ 主義 。 >
- u: kiong'siaux 共賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34057]
-
- 合teh算賬 。 <>
- u: kiofng'zay 供齋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34063]
-
- ( 文 ) 供應齋食 。 <>
- u: kiofng'geeng 恭迎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34065]
-
- ( 文 ) 恭敬歡迎 。 <>
- u: kiofng'jiin 宮人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34071]
-
- ( 文 )<>
- u: kiofng'jiin 恭人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34072]
-
- ( 文 ) 四品人e5妻 。 <>
- u: kiofng'kexng 恭敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34075]
-
- ( 1 ) 尊敬 。
( 2 ) 獻上 。 <>
- u: kiofng'khiam 恭儉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34076]
-
- ( 文 )<>
- u: kiofng'khoad 宮闕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34077]
-
- ( 文 ) 天子e5寓所 。 <>
- u: kiofng'kib 供給 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34078]
-
- 供應 。 <∼∼ 米糧 。 >
- u: kiofng'gvoo 宮娥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34085]
-
- 宮女 , 女官 。 <∼∼ 美女 。 >
- u: kiofng'saf 宮硝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34088]
-
- 點女人e5皮膚會留紅痕e5藥 。 < 試 ∼∼ = 試看是m7是處女 。 >
- u: kiofng'seg 宮室 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34089]
-
- ( 文 )<>
- u: kiofng'seeng 宮城 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34090]
-
- ( 文 )<>
- u: kiofng'sy kiafng'sy(漳) 僵屍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309/A0256] [#34091]
-
- ( 文 ) 出外旅行死亡e5人囥ti7棺木 , 暫時未埋 ( tai5 ) e5屍體 。 <>
- u: kiofng'sy 宮司 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34092]
-
- ( 日 ) 神社e5最高神官 。 <>
- u: kiofng'sy 姜詩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309/A0256] [#34093]
-
- [ 二十四孝 ] 之一 。 <>
- u: kiofng'sviaa 宮城 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34094]
-
- 宮廷e5城 。 <>
- u: kiofng'svix 宮扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34095]
-
- 上等e5扇 。 <>
- u: kiofng'sun 恭順 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34096]
-
- ( 文 )<>
- u: khiofng'zhaan khiong蠶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#67450]
-
- ( 藥 ) 硬化病死去e5蠶e5死體 ( 治風 、 化痰koh內服治小兒e5夜啼症 ) 。 <>
- u: kiofng'ji'peeng 弓字旁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#67451]
-
- 漢字e5 「 弓 」 旁 。 <>