Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for 3301, found 0,

DFT (1)
🗣 chiangchiangkurn 🗣 (u: chiaang'chiaang'kurn) 沖沖滾 [wt][mo] tshiâng-tshiâng-kún [#]
1. (Adj) || 水沸騰的樣子。
2. (Adj) || 引申為人氣沸騰、熱鬧非凡。
🗣le: (u: Kuy kef'ar'lo laang chiaang'chiaang'kurn.) 🗣 (規街仔路人沖沖滾。) (街道人聲鼎沸,熱鬧非凡。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Ciam'chviar ka y afn'taq`cit'e, zhwn`ee au'pae ciaq'køq korng. 暫且共伊安搭一下,賰的後擺才閣講。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
暫時安撫他一下,其餘的以後再說。

Maryknoll (1)
zeahoad [wt] [HTB] [wiki] u: zex'hoad; zex'hoad [[...]][i#] [p.]
ways or methods of making something
製法

Embree (1)
ciamchiaf [wt] [HTB] [wiki] u: ciafm'chiaf [[...]][i#] [p.28]
N tâi : sewing machine
裁縫機

Lim08 (1)
u: boaa`laang 磨--人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0845] [#3301]
hou7人辛苦 。 <>