Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched Htb for 3698, found 0,
DFT (1)- 🗣 høo 🗣 (u: høo) 和b [wt][mo] hô
[#]
- 1. (V) to calculate; to weigh (pros and cons); to view as profitable; to be worth; to deserve
|| 划算、值得。
- 🗣le: (u: sngx'be'høo) 🗣 (算袂和) (划不來)
- 2. (V) (sports) draw; tie; neither victory nor defeat
|| 平手,不分勝負。
- 🗣le: (u: høo'kiok) 🗣 (和局) (平手)
- 3. (V) to compare measurement
|| 比對測量。
- 🗣le: (u: Laang bøo laai, theh ee'pan laai høo.) 🗣 (人無來,提鞋範來和。) (人沒來,拿鞋樣來比對。)
- 4. (V) to prepare; to concoct; to make up
|| 配製。
- 🗣le: (u: høo sør'sii) 🗣 (和鎖匙) (配鑰匙)
- 🗣le: (u: høo bak'kviax) 🗣 (和目鏡) (配眼鏡)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Hid kefng kofng'sy ee koarn'lie paq'paq'khafng, bok'koaix zøx kaq beq tør beq tør. 彼間公司的管理百百空,莫怪做甲欲倒欲倒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那間公司的管理漏洞百出,難怪幾乎經營不起來。
Maryknoll (1)
- zengkofng [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'kofng [[...]][i#] [p.]
- glorify
- 增光
Embree (1)
- cixn [wt] [HTB] [wiki] u: cixn [[...]][i#] [p.31]
- V : advance, go forward
- 進
Lim08 (1)
- u: boo'zaai hai'beng 謀財害命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0851] [#3698]
-
- 謀人e5財 , 害人e5命 。 <>