Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 3753.
DFT (1)- 🗣 efng 🗣 (u: efng) 坱t [wt][mo] ing
[#]
- 1. (V) (of dust) to float, rise, and fill the air
|| 塵土飛揚、瀰漫。
- 🗣le: (u: Thoo'soaf efng kaq moar'six'kex.) 🗣 (塗沙坱甲滿四界。) (到處都是沙塵瀰漫。)
- 2. (V) (airborne sand and dust) to adhere to
|| 塵土、沙塵附著在東西上面。
- 🗣le: (u: Goar ee bak'ciw efng'tiøh soaf.) 🗣 (我的目睭坱著沙。) (我的眼睛有沙子跑進去。)
- 3. (Adj) (of dust) floating, rising, flying about pervasively - filling the air
|| 塵土飛揚、瀰漫。
- 🗣le: (u: Thoo'soaf'hurn'ar cyn efng.) 🗣 (塗沙粉仔真坱。) (沙塵到處飛揚。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Tai'cix kaux kaq cid khoarn te'po`aq, lie iao'køq lau'siin'zai'zai. 代誌到甲這款地步矣,你猶閣老神在在。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 事情都到這種地步了,你竟然還氣定神閒。
Maryknoll (1)
- zefngpiet [wt] [HTB] [wiki] u: zerng'piet [[...]]
- classify, classification
- 種別
Embree (1)
- cixnliong [wt] [HTB] [wiki] u: cin'liong [[...]][i#] [p.31]
- Pmod : …as possible <[goa2 oe7 chin7-liong7 ka7 i tau3 kha-chhiu2]: I'll help him as much as possible>
- 盡量
Lim08 (1)
- u: buo'ar'kviar 母仔囝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0719] [#3753]
-
- 老母kap kiaN2 。 <>