Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 3886.
DFT (1)- 🗣 hox 🗣 (u: hox) 戽 [wt][mo] hòo
[#]
- 1. (V) to raise water by scooping; to sprinkle water; to throw water to a higher level; to bail water
|| 把水從水池或井中引上來並潑灑。
- 🗣le: (u: Ka zuie hox ho taf.) 🗣 (共水戽予焦。) (把水汲乾。)
- 🗣le: (u: hox'zuie) 🗣 (戽水) (潑水)
- 2. (V) to throw out sth; to shoo off sb; to drive off; to expel
|| 把東西丟出去、把人轟出去。
- 🗣le: (u: Y khix ho laang hox`zhud'laai.) 🗣 (伊去予人戽出來。) (他被人轟出來。)
- 3. (V) (reduplicated) to do as one wishes; to do wantonly
|| 事情隨便做一做。須重疊使用。
- 🗣le: (u: Y ka tai'cix chixn'zhae hox'hox`leq tø zurn'tuo'hør`aq.) 🗣 (伊共代誌凊彩戽戽咧就準拄好矣。) (他把事情隨便做一做就算了。)
- 4. (Adj) protrusive (lower jaw, like hortao)
|| 形容人的下巴突出,像戽斗一樣。
- 🗣le: (u: Y ee zhuix'e'tao khaq hox.) 🗣 (伊的喙下斗較戽。) (他的下巴比較突出。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Lie kaf'ki zøx m'tiøh, aix u zu'kag. 你家己做毋著,愛有自覺。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你自己做錯,要有自覺。
Maryknoll (1)
- zexngtien [wt] [HTB] [wiki] u: zeng'tien [[...]]
- static electricity
- 靜電
Embree (1)
- ciøqthiap [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'thiap [[...]][i#] [p.33]
- N/Zool lia̍p : a tropical marine gastropod, Monodonta labio
- 石疊
Lim08 (1)
- u: buu'kex'pør 無價寶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0720] [#3886]
-
- 貴重e5無價之寶 。 < 值錢 ∼∼∼ 。 >