Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched Htb for 4437, found 0,
DFT (1)- 🗣 borng iøf 🗣 (u: borng iøf) 罔育 [wt][mo] bóng io
[#]
- 1. ()
|| 姑且餵養。早期臺灣人因為重男輕女,往往會把剛出生的女嬰取名為「罔腰」或「罔市」,與罔育、罔飼諧音,表示並不歡迎這個嬰兒,但是既然生下來了,只好姑且將她養育長大。但有時候是因為擔心小孩身體虛弱,便故意取個相反意味的小名,以保佑小孩順利成長。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: tixm ciøh'thaau 抌石頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 投擲石頭
Maryknoll (1)
- zheazhex [wt] [HTB] [wiki] u: zhex'zhex [[...]][i#] [p.]
- brittle, crisp
- 脆脆的
Embree (1)
- u: zof'cy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.37]
- N : rent money, fee for hiring or leasing (sthg)
- 租金
Lim08 (1)
- u: zay'sw 齋師 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0584] [#4437]
-
- 教食蔬菜e5人 。 <>