Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 548.
DFT (1)- 🗣 siøfcirm 🗣 (u: siør'cirm) 小嬸 [wt][mo] sió-tsím
[#]
- 1. (N)
|| 弟媳、小嬸子。稱謂。男子稱呼弟弟的妻子或是女子稱呼丈夫弟弟的妻子。
- 🗣le: (u: Cid ee siør'cirm cviaa zwn'tiong toa'peq.) 🗣 (這个小嬸誠尊重大伯。) (這位小嬸很尊重大伯。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Nii'zeq'sii'ar aix zhoaan safm'sefng laai paix'paix. 年節時仔愛攢三牲來拜拜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 過年過節要準備祭品來祭拜神明。
Maryknoll (1)
- au-gøeqjit [wt] [HTB] [wiki] u: au'goeh'jit; au-gøeh'jit; (au'kor'goeh) [[...]]
- next month
- 下個月
Embree (1)
- u: aang'kud'zoaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
- N châng : Taiwan tuber fleeceflower, Pobygonum hypoleucum
- 臺灣何首烏
Lim08 (31)
- u: afm'laai kaq'khix 掩來 合去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0028] [#548]
-
- 掠長補短 。 < 好 -- e5 kap phaiN2 -- e5 ∼∼∼∼ 。 >
- u: svaf'ee'cvii 三個錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0534] [#50326]
-
- 三文錢 , 三釐錢 。 <∼∼∼ 豆渣 ( cha ) 開城門 = 為tiohsi8o - khoa2tai7 - chi3來囉嗦麻煩 。 >
- u: svaf'ee'pvoax'laang 三個半人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0534] [#50327]
-
- 少數人 。 <∼∼∼∼ na2有路用 ?>
- u: svaf'ka siøf'ka 相咬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0534/A0705] [#50436]
-
- 互相咬來咬去 。 < 狗 ∼∼; 風吹 ∼∼ 。 >
- u: svaf'ka'bea 相咬尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0534/A0705] [#50437]
-
- ( 1 ) 互相咬尾 。
( 2 ) 田嬰等e5交尾 。
- 3 <( 2 ) 風吹 ∼∼∼ 。
( 3 ) 釣白魚 ∼∼∼ = 釣白帶魚連續上釣 ; tai7 - chi3 ∼∼∼ = tai7 - chi3連續發生 。 >
- u: svaf'kax svaf'kax 相教 相教 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0534] [#50463]
-
- 一再叮嚀教示 。 <∼∼∼∼ 千萬m7 - thang去水墘 ; ∼∼∼∼ m7 - thang做phaiN2 。 >
- u: svaf'khaf 三腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0534] [#50477]
-
- <∼∼ 跳 ( tio5 ), 四 / 兩腳跳 ( thiau3 ) = 意思 : 真歡喜e5款式 。 >
- u: svaf'khaf'bea 三腳馬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0534] [#50478]
-
- ( 1 ) 三支腳e5物件e5總稱 。
( 2 ) 五德 。
( 3 ) = [ 三腳虎 ]( 2 ) 。 <( 1 ) 柴靠ti7 ∼∼∼ 來據 。 >
- u: svaf'khaf'hor 三腳虎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0534/A0535] [#50479]
-
- ( 1 ) 用雙手kap一支腳行路 。
( 2 ) ( 藥 ) 果子煎服治肝臟病 、 腎臟病 、 毒蛇咬傷或用來墜胎 。
( 3 ) 無賴漢手掟 ( teN7 ) e5鐵做丁字形兇器 。 <( 1 ) 做 ∼∼∼ 爬 ( pe5 ) 。 >
- u: svaf'khaf'khox 三腳褲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0534] [#50482]
-
- 三支腳e5褲 。 < 做 ∼∼∼ hou7人穿 = 意思 : 特別hou7人麻煩 。 >
- u: svaf'khaf'kiao 三腳kiau2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0534] [#50483]
-
- 三個人e5 poah8 - kiau2 。 <>
- u: svaf'khaf'niaw 三腳貓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0534] [#50487]
-
- 三支腳e5貓 。 <∼∼∼ beh笑一目狗 = 意思 : m7知家己e5 bai2 。 >
- u: svaf'khaf'phee 三腳皮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0534] [#50490]
-
- = [ 三腳鱉 ]( 3 ) 。 <>
- u: svaf'khaf'piq 三腳鱉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0534] [#50492]
-
- ( 植 )( 1 ) 三葉桂 。
( 2 ) = [ lak8 - tak8草 ] 。
( 3 ) 大樹 。 <>
- u: svaf'khaf'tefng 三腳丁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0534] [#50494]
-
- = [ 三腳虎 ]( 2 )( 3 ) 。 <>
- u: svaf'khaf'tefng 三腳釘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0534] [#50495]
-
- 蕃薯e5一種 。 <>
- u: svaf'khaf'tiafm 三腳砧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0534] [#50496]
-
- 三支腳e5砧臺 。 <>
- u: svaf'khaf'tviar 三腳鼎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0534] [#50497]
-
- 三支腳e5鼎 。 <>
- u: svaf'khaf'tøq 三腳桌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0534] [#50498]
-
- ( 1 ) 三支腳e5桌 。
( 2 ) = [ 三腳鱉 ]( 3 ) 。 <( 1 )∼∼∼ ( khia7 ) be7 - tiau5 = 意思 : 若無別人e5支援就be7成立 。 >
- u: svaf'khaf'tuo 三腳抵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0534] [#50499]
-
- 三支腳鼎立 。 < 坐 ∼∼∼ = 三人對坐 ; 銃並 ( pheng7 ) ∼∼∼ khah be7倒 。 >
- u: svaf'oar 相倚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0534/A0705] [#50577]
-
- 互相倚靠 。 <>
- u: svaf'oar'png siøf'oar'png 相倚傍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0534/A0705] [#50578]
-
- 互相幫助 。 < 大家 ∼∼∼ teh做頭路 。 >
- u: svaf'voar'png nng'voar zhaix'thngf 三碗菜 兩碗菜湯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0534] [#50579]
-
- 指夫婦互相幫贊扶持 。 ( 引用 [ 三碗飯 ] kap [ 相倚傍 ] e5倚音 。 <>
- sva'voa 相換 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'voa [[...]][i#] [p.A0534/A0705] [#50580]
-
- 交換 。 <>
- u: svaf'oafn nng'oad 三彎 兩oat [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0534] [#50581]
-
- = [ 三彎 兩轉 ] 。 <>
- u: svaf'oafn nng'tngr 三彎 兩轉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0534] [#50582]
-
- 常常來 。 <∼∼∼∼ 就來阮兜 ; ∼∼∼∼ 就去cha - bou2間 。 >
- u: svaf'oef 相挨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0534/A0705] [#50583]
-
- 相閃身 。 <∼∼ 肩 ; ∼∼ 身 。 >
- u: svaf'oef svaf'khoeq siøf/svaf'øef siøf/svaf'khøeq 相挨相夾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0534] [#50585]
-
- 人真濟e5款式 。 < 人是 ∼∼∼∼ oh !>
- u: svaf'ox 相惡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0534/A0705] [#50586]
-
- ( 1 ) 目睭相凝 ( gin5 ) 。
( 2 ) 互相憎恨 。 <>
- u: svaf'of six'axm 三烏四暗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0534] [#50590]
-
- 三更半暝 。 < 工課做到 ∼∼∼∼ 。 >
- sa'oar 捎倚 [wt] [HTB] [wiki] u: saf'oar [[...]][i#] [p.A0534] [#50737]
-
- 用手ka7物件收集作伙 。 < ka7樹葉a2 ∼∼-- 來 。 >