Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for 6014, found 0,

DFT (1)
🗣 bafnhøee 🗣 (u: barn'hoee hee barn'høee) 挽回 [wt][mo] bán-huê/bán-hê [#]
1. (V) || 挽救、拉回來。事情快要失敗了,而想辦法振作,改變不利的局勢。
🗣le: (u: Y sviu'beq barn'hoee yn aix'jiin'ar ee sym.) 🗣 (伊想欲挽回𪜶愛人仔的心。) (他想挽回他情人的心。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: hoad'buun 法門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
法門

Maryknoll (1)
zhongbeeng itsex, hotoo itsii. [wt] [HTB] [wiki] u: zhofng'beeng id'sex, hoo'too id'sii. [[...]] 
life time of cleverness can be interrupted by moments of stupidity
聰明一世,糊塗一時。

Embree (1)
u: zhaux'sae'laam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
N châng : narrow-leaved machilus, incense nanmu, Machilus zuihoensis
香楠

Lim08 (1)
u: zhay'zhay 猜猜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0583] [#6014]
猜謎 。 <>