Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for 6027, found 0,

DFT (1)
🗣 sihau/si'hau 🗣 (u: sii'hau) 時候 [wt][mo] sî-hāu [#]
1. (N) || 時間。
🗣le: (u: Cid'mar si sviar'miq sii'hau`aq?) 🗣 (這馬是啥物時候矣?) (現在是什麼時間了?)
2. (N) || 節骨眼、時節。
🗣le: (u: Pan sofng'su ee sii'hau, aix khaq zexng'kefng`leq.) 🗣 (辦喪事的時候,愛較正經咧。) (辦喪事的時候,要正經一點。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: tauh'tauh'ar kviaa 沓沓仔行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
慢慢走
🗣u: U oe tauh'tauh'ar korng. 有話沓沓仔講。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有話慢慢說。

Maryknoll (1)
zhorngkie [wt] [HTB] [wiki] u: zhoxng'kie [[...]][i#] [p.]
unprecedented undertaking
創舉

Embree (1)
u: zhao'thaau'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.50]
N ê : bald person (impolite)
禿頭

Lim08 (1)
u: zhak'khafng 鑿孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0607] [#6027]
( 1 ) 用鑿鑿孔 。 ( 2 ) 指點 。 ( 3 ) 洩漏祕密 。 <( 2 ) 無人ka7伊 ∼∼ 伊be7曉得 。 ( 3 ) ka7 lin2父 ∼∼, 才害我hou7警察掠 -- 去 。 >