Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for 6723, found 0,

DFT (1)
🗣 khie-serngtøe 🗣 (u: khie'sexng'te toe khie-sexng'tøe) 起性地 [wt][mo] khí-sìng-tē/khí-sìng-tuē [#]
1. (V) || 發脾氣。因事情不如意而生氣發怒。
🗣le: (u: Khap'be'tiøh beq khie'sexng'te, sviar'laang køq kvar ham lie zøx'hoea?) 🗣 (磕袂著就欲起性地,啥人閣敢和你做伙?) (動不動就發脾氣,誰還敢和你在一起?)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Y hioong'hioong khak'hoeq`zhud'laai, hai goar kviaf cit tiøo. 伊雄雄咯血出來,害我驚一趒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他突然吐出血來,害我嚇了一跳。

Maryknoll (1)
cviagøeqzhøef [wt] [HTB] [wiki] u: cviaf'goeh'zhef; cviaf'gøeh'zhøef [[...]][i#] [p.]
first ten days of the year
正月初

Embree (1)
chietsit [wt] [HTB] [wiki] u: chied'sit [[...]][i#] [p.55]
SV : practical, realistic
切實

Lim08 (1)
u: zhex'phee zhex'phøee 脆皮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0801/A0000/A0873] [#6723]
( 1 ) 用錢慷慨 。 ( 2 ) 聽吩咐 , gin2 - a2聽話 。 <( 1 ) 我khah ∼∼, 你開嘴一聲我hou7你 。 ( 2 ) 無 ∼∼ 。 >